See also: Fender

EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

EtymologyEdit

fend +‎ -er

PronunciationEdit

NounEdit

fender (plural fenders)

  1. (US) panel of a car which encloses the wheel area, especially the front wheels
    Synonyms: (Australian) guard, (British) wheel arch, (British) wing
  2. (US) a shield, usually of plastic or metal, on a bicycle that protects the rider from mud or water
    Synonym: (British) mudguard
  3. (nautical) any shaped cushion-like object normally made from polymers, rubber or wood that is placed along the sides of a boat to prevent damage when moored alongside another vessel or jetty, or when using a lock, etc. Modern variations are cylindrical although older wooden version and rubbing strips can still be found; old tyres are used as a cheap substitute
  4. a low metal framework in front of a fireplace, intended to catch hot coals, soot, and ash
    • 1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, I [Uniform ed., p. 12]:
      Now and then he would make a motion with his feet as if he were running quickly backward upstairs, and would tread on the edge of the fender, so that the fire-irons went flying and the buttered-bun dishes crashed against each other in the hearth.
    • 1941 August, C. Hamilton Ellis, “The English Station”, in Railway Magazine, page 357:
      Our solid, shiny chairs, our immense, dingy sofas, our heavy mahogany tables and our cast-iron fenders, often bearing the initials of long-dead railway companies, likewise our plaster walls of chocolate and duck-egg green and our hissing gasoliers have their roots deep in our national history.

Derived termsEdit

TranslationsEdit

VerbEdit

fender (third-person singular simple present fenders, present participle fendering, simple past and past participle fendered)

  1. (nautical) To use fenders to protect the side of a boat

GalleryEdit

AnagramsEdit


AsturianEdit

VerbEdit

fender (first-person singular indicative present fendo, past participle fendíu)

  1. to split; to shatter
  2. to open up
    ¡Fiéndome al oyer la to estoria!
    I get a chill down my spine when I hear your story!
  3. to chill; to send a chill down someone's spine

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese fender (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin findere, from Proto-Indo-European *bʰeyd- (to split). Cognate with Portuguese fender and Spanish hendir.

PronunciationEdit

VerbEdit

fender (first-person singular present fendo, first-person singular preterite fendín, past participle fendido)

  1. to split, cleave, rip
    • 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 426:
      Et tal colpe lle deu per meo do escudo que logo llo fendeu de çima ata fondo
      And he so hardly stroke his [enemy's] shield by the middle that at the moment he split it, from top to bottom
    • 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 89:
      Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
      when these growths become big as nuts, give or take, grab them readily and squeeze them and cut them open lengthwise with a sharp knife
  2. to crack
  3. to separate
  4. to break through

ConjugationEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • fender” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fender” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • fender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fender” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fender” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Norwegian BokmålEdit

 
Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

EtymologyEdit

From English fender.

NounEdit

fender m (definite singular fenderen, indefinite plural fendere or fendre or fendrer, definite plural fenderne or fendrene)

  1. (nautical) a fender

ReferencesEdit


Norwegian NynorskEdit

 
Kai (eller bryggje) ved eit fiskebruk i Vardø. Gamle traktordekk vert ofte, slik som her, hengt opp langs kaisida som fenderar mellom skutesida og kaia. (old tractor tyres used as fenders)

EtymologyEdit

From English fender.

NounEdit

fender m (definite singular fenderen, indefinite plural fenderar, definite plural fenderane)

  1. (nautical) a fender

ReferencesEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin findere, present active infinitive of findō, from Proto-Italic *findō, from Proto-Indo-European *bʰeyd- (to split).

VerbEdit

fender (first-person singular present indicative fendo, past participle fendido)

  1. to split, cleave, rip
  2. to crack
  3. to separate
  4. first-person singular (eu) personal infinitive of fender
  5. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of fender
  6. first-person singular (eu) future subjunctive of fender
  7. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of fender

ConjugationEdit

Related termsEdit


VilamovianEdit

PronunciationEdit

NounEdit

fender m

  1. forester