See also: Zo, źo, , žo, , zọ, , ȝo, , zo-, zó-, and

English edit

Noun edit

zo (plural zos)

  1. Alternative spelling of dzo

Anagrams edit

Atayal edit

Etymology edit

Borrowed from Japanese ().

Noun edit

zo

  1. elephant

References edit

Cimbrian edit

Etymology edit

Ultimately from both Proto-Germanic *ta and *tō. Cognate with German zu; see there for more.

Preposition edit

zo (Luserna)

  1. to
  2. regarding

References edit

Dutch edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle Dutch , from Old Dutch , from Proto-West Germanic *swā, from a merger of Proto-Germanic *swa and *swē.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /zoː/
  • (file)
  • Hyphenation: zo
  • Rhymes: -oː

Adverb edit

zo

  1. so, thus, like that/this
    Is het zo goed, of wil je nog meer?
    Is it good like this, or do you want more?
  2. so, that, to such an extent
    Het is hier zo koud dat ik sta te beven.
    It is so cold here that I'm standing here shaking.
    Echt? Zo koud is het niet, hoor.
    Really? It's not that cold.
  3. (zo ... als) as .. as
    zo groot als een huis
    as big as a house
  4. (stressed) right away, in a second/minute, very soon
    Ik zal je zo komen helpen, ik ben nu even bezig.
    I will come and help you in a second, I'm busy right now.
    Het komt er zo aan!
    Coming right up! [a meal etc.]

Derived terms edit

Descendants edit

  • Afrikaans: so
  • Javindo: so
  • Jersey Dutch:
  • Negerhollands: soo, so, sa
  • Petjo: so, soo, zo, zoo
  • Skepi Creole Dutch: so

Conjunction edit

zo

  1. (formal) if
    Heeft u bezwaren? Zo ja, gelieve te verduidelijken.
    Do you have any objections? If so, please elaborate.

Derived terms edit

Descendants edit

  • Afrikaans: so
  • Negerhollands: soo, so

Esperanto edit

Pronunciation edit

Noun edit

zo (accusative singular zo-on, plural zo-oj, accusative plural zo-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter Z.

See also edit

Haitian Creole edit

Etymology edit

From French os (bones). In French, the plural form os is commonly preceded by a determiner- such as aux, les or mes- whose final s or x is pronounced /z/ before vowels (and is otherwise silent). As a result, os was reanalyzed in Haitian Creole as beginning with /z/.

Pronunciation edit

Noun edit

zo

  1. bone
  2. dice

References edit

  • Targète, Jean and Urciolo, Raphael G. Haitian Creole-English dictionary (1993; →ISBN)

Japanese edit

Romanization edit

zo

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Louisiana Creole edit

Pronunciation edit

Pronoun edit

zo

  1. Alternative form of vouzòt (you, y'all; your, y'all's)

Nupe edit

Pronunciation edit

Verb edit

zo

  1. to finish; to end
    Synonym: wòla
    Nuwan á zo kpáátá.The water has completely finished.
  2. to complete; to accomplish

Rohingya edit

Verb edit

zo

  1. to go

Slovak edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Preposition edit

zo (+ genitive)

  1. from

Usage notes edit

  • The standard form is z. The zo form is used before words starting with the letters z, ž, s, š and certain consonant clusters.

Further reading edit

  • zo”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024

Torres Strait Creole edit

Etymology edit

From English jaw.

Noun edit

zo

  1. chin

Xhosa edit

Pronoun edit

-zo

  1. Combining stem of zona.

Yola edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle English so, from Old English swā, from Proto-West Germanic *swā.

Pronunciation edit

Adverb edit

zo

  1. so
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 84:
      Fade teil thee zo lournagh, co Joane, zo knaggee?
      What ails you so melancholy, quoth John, so cross?
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 84:
      Huck nigher; y'art scuddeen; fartoo zo hachee?
      Come nearer; you're rubbing your back; why so ill tempered?

Adjective edit

zo

  1. so
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 10, page 88:
      Tommeen was lous, an zo was ee baree.
      Tommy was open, and so was the goal.
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 10, page 88:
      Oore hart cam' t' oore mouth, an zo w' all ee green;
      Our hearts came to our mouth, and so with all in the green;

Interjection edit

zo

  1. so
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:
      Zo bless all oore frends, an God zpeed ee plowe.
      So bless all our friends, and God speed the plough.

References edit

  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 82

Zulu edit

Pronoun edit

-zo

  1. Combining stem of zona.