Open main menu
See also: pallá

Contents

EnglishEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Italian palla (ball).

NounEdit

palla (uncountable)

  1. A traditional Tuscan ball game played in the street.

Etymology 2Edit

Latin. pall (a cloak).

NounEdit

palla (plural pallae)

  1. (historical) A rectangular piece of cloth worn by ladies in Ancient Rome and fastened with brooches.

Further readingEdit


AymaraEdit

NounEdit

palla

  1. woman

CatalanEdit

 
Catalan Wikipedia has an article on:
Wikipedia ca

EtymologyEdit

From Old Occitan [Term?] (compare Occitan palha), from Latin palea (compare French paille, Spanish paja), from Proto-Indo-European *pel- (flour, dust).

PronunciationEdit

NounEdit

palla f (plural palles)

  1. straw

GalicianEdit

 
Palla

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese palla (Cantigas de Santa Maria), from Latin palea. Cognate with Portuguese palha and Spanish paja.

PronunciationEdit

NounEdit

palla f (plural pallas)

  1. (countable) a straw
  2. (uncountable) straw
    • 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:
      Jtem. deue o potro comer feo, palla, herua, orio, auea, espelqa, que quer dizer melga, et as qousas semellauelles a esto, que naturalmente som para seu comer.
      Item. The foal must eat hay, straw, grass, barley, oat, spelt —that is, melga— and things that are similar to these, which are naturally for them to eat
    • 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 418:
      e da cárrega de palla, un diñeiro e do carro da casqa, duas brancas
      for a load of hay, [they shall pay] a diñeiro, and by a cartload of bark, two brancas
  3. (familiar, vulgar) a wank

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • palla” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • palla” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • palla” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • palla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • palla” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

InterlingueEdit

NounEdit

palla (plural pallas)

  1. spade, shovel

ItalianEdit

EtymologyEdit

Uncertain:

NounEdit

palla f (plural palle)

  1. ball
  2. bullet, shot
  3. testicle
  4. (by extension) an arduous and/or boring undertaking or event.
    Che palla!
    (please add an English translation of this usage example)

Related termsEdit

Derived termsEdit


LatinEdit

EtymologyEdit

Unknown. Possibly from Proto-Indo-European *pel- (to cover, wrap; skin, hide; cloth) (akin to pellis (hide, pelt), or possibly a substrate loan.[1][2]

NounEdit

palla f (genitive pallae); first declension

  1. A rectangular piece of cloth worn by ladies in Ancient Rome and fastened with brooches.

DeclensionEdit

First declension.

Case Singular Plural
Nominative palla pallae
Genitive pallae pallārum
Dative pallae pallīs
Accusative pallam pallās
Ablative pallā pallīs
Vocative palla pallae

Related termsEdit

DescendantsEdit

Further readingEdit

  • palla in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • palla in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • palla in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • palla in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • palla in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

ReferencesEdit

  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
  2. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN

QuechuaEdit

NounEdit

palla

  1. lady, respected woman
  2. female dancer

DeclensionEdit


SardinianEdit

EtymologyEdit

From Latin palea.

NounEdit

palla f

  1. (Campidanese) straw

SicilianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Italian palla (ball), see above.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpalːa/
  • Hyphenation: pal‧la

NounEdit

palla f (plural palli)

  1. ball

SpanishEdit

VerbEdit

palla

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of pallar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of pallar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of pallar.

SwedishEdit

VerbEdit

palla (present pallar, preterite pallade, supine pallat, imperative palla)

  1. (colloquial, only about fruit) steal, especially from trees
    Ska vi gå och palla hos grannen
    Shall we go and steal [fruit] from the neighbor.
    Äppelknyckarbyxorna var fulla av pallade äpplen
    The knickerbockers were full off stolen apples.

InterjectionEdit

palla

  1. (colloquial, can be seen as rude) to not have enough strength, will or stamina; to not be bothered to
    – Ska vi gå på bio?
    Palla!
    – Shall we go and watch a movie?
    – I don't have enough energy! / – I can't be bothered to!

SynonymsEdit