mise
EnglishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from French mise (“a putting, setting, expense”).
NounEdit
mise (plural mises)
- (law) The issue in a writ of right.
- (obsolete) Expense; cost; disbursement.
- (obsolete) A tax or tallage; in Wales, an honorary gift of the people to a new king or prince of Wales; also, a tribute paid, in the county palatine of Chester, England, at the change of the owner of the earldom.
See alsoEdit
Etymology 2Edit
Contraction of might as well.
VerbEdit
mise (third-person singular simple present mises, present participle mising, simple past and past participle mised)
- (gaming, slang) To make a risky move with no regard for the consequences when the alternative is certain defeat.
AnagramsEdit
CzechEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
mise f
DeclensionEdit
Declension of mise
Derived termsEdit
Related termsEdit
Further readingEdit
EsperantoEdit
EtymologyEdit
AdjectiveEdit
mise
Related termsEdit
FrenchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
See mettre.
ParticipleEdit
mise f sg
- feminine singular of the past participle of mettre
NounEdit
mise f (plural mises)
Derived termsEdit
- de mise
- mise à feu
- mise à jour
- mise à l'écart
- mise à mort
- mise à niveau
- mise à pied
- mise au point
- mise en abyme
- mise en bouche
- mise en bouteille
- mise en demeure
- mise en évidence
- mise en examen
- mise en garde
- mise en œuvre
- mise en ordre
- mise en page
- mise en place
- mise en scène
- mise en service
- mise en situation
- mise en terre
- sauver la mise
Etymology 2Edit
See miser.
VerbEdit
mise
- inflection of miser:
Further readingEdit
- “mise”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
AnagramsEdit
HungarianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
mise (plural misék)
- (religion) mass
- Synonym: istentisztelet
- Hypernym: szertartás
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mise | misék |
accusative | misét | miséket |
dative | misének | miséknek |
instrumental | misével | misékkel |
causal-final | miséért | misékért |
translative | misévé | misékké |
terminative | miséig | misékig |
essive-formal | miseként | misékként |
essive-modal | — | — |
inessive | misében | misékben |
superessive | misén | miséken |
adessive | misénél | miséknél |
illative | misébe | misékbe |
sublative | misére | misékre |
allative | miséhez | misékhez |
elative | miséből | misékből |
delative | miséről | misékről |
ablative | misétől | miséktől |
non-attributive possessive - singular |
miséé | miséké |
non-attributive possessive - plural |
misééi | misékéi |
Possessive forms of mise | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | misém | miséim |
2nd person sing. | miséd | miséid |
3rd person sing. | miséje | miséi |
1st person plural | misénk | miséink |
2nd person plural | misétek | miséitek |
3rd person plural | miséjük | miséik |
Derived termsEdit
Compound words
Further readingEdit
- mise in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
IrishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
mise
See alsoEdit
Irish personal pronouns
Number | Person (and gender) | Conjunctive (emphatic) |
Disjunctive (emphatic) |
Possessive determiner |
---|---|---|---|---|
Singular | First | mé (mise) |
mo L m' before vowel sounds | |
Second | tú (tusa)1 |
thú (thusa) |
do L d' before vowel sounds | |
Third masculine | sé (seisean) |
é (eisean) |
a L | |
Third feminine | sí (sise) |
í (ise) |
a H | |
Third neuter | — | ea | — | |
Plural | First | muid, sinn (muidne, muide), (sinne) |
ár E | |
Second | sibh (sibhse)1 |
bhur E | ||
Third | siad (siadsan) |
iad (iadsan) |
a E |
Further readingEdit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “mise”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 40
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 40
ItalianEdit
VerbEdit
mise
- third-person singular past historic of mettere
AnagramsEdit
JapaneseEdit
RomanizationEdit
mise
Scottish GaelicEdit
EtymologyEdit
From Old Irish messe. Cognates include Irish mise and Manx mish.
PronunciationEdit
PronounEdit
mise
See alsoEdit
Scottish Gaelic personal pronouns
simple | emphatic | |||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
First person | mi | sinn | mise | sinne |
Second person | thu, tu1) | sibh | thusa, tusa1) | sibhse |
Third person m | e | iad | esan | iadsan |
Third person f | i | ise | ||
*) sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns. **) To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used. 1) used when following a verb ending in -n, -s or -dh. |
SpanishEdit
VerbEdit
mise
- inflection of misar:
YaleEdit
NounEdit
mise