See also:
U+55BB, 喻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-55BB

[U+55BA]
CJK Unified Ideographs
[U+55BC]

Translingual

edit
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

edit

(Kangxi radical 30, +9, 12 strokes, cangjie input 口人一弓 (ROMN), four-corner 68021, composition (GT))

References

edit
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 201, character 12
  • Dae Jaweon: page 421, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 657, character 8
  • Unihan data for U+55BB

Chinese

edit
trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *los) : semantic (mouth) + phonetic (OC *l̥ʰus, *lo).

Pronunciation 1

edit

Note:
  • ū/jī - literary;
  • lū/jū - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (24)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter yuH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨoH/
Pan
Wuyun
/jioH/
Shao
Rongfen
/ioH/
Edwin
Pulleyblank
/juə̆H/
Li
Rong
/ioH/
Wang
Li
/jĭuH/
Bernard
Karlgren
/i̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yuH ›
Old
Chinese
/*lo-s/
English understand; metaphor

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15880
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*los/
Notes

Definitions

edit

  1. to inform; to notify; to explain
  2. to understand; to know
  3. to draw an analogy; to liken; to use a metaphor
  4. a surname

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit

Definitions

edit

  1. Alternative form of (, happy)

Compounds

edit

Japanese

edit

Shinjitai
(extended)

Kyūjitai

Kanji

edit

(uncommon “Hyōgai” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. Extended shinjitai form of

Readings

edit

Definitions

edit
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
S
[kanji] Hyōgaiji kanji
[kanji] metaphor
(This term, , is an extended shinjitai of the above term.)

Korean

edit

Hanja

edit

(yu) (hangeul , revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: dụ[1][2][3][4], du[3]
: Nôm readings: dụ, dầu, dẫu, dỗ, nhủ, rủ, dẩu

  1. chữ Hán form of dụ (allegory, metaphor, to explain).

References

edit