天長地久
See also: 天长地久
Chinese edit
day; sky; heaven | long; length; forever long; length; forever; always; constantly; chief; head; elder; to grow; to develop |
earth; ground; field earth; ground; field; place; land; (subor. part. adverbial); ‑ly |
(long) time; (long) duration of time | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (天長地久) | 天 | 長 | 地 | 久 | |
simp. (天长地久) | 天 | 长 | 地 | 久 | |
alternative forms | 靝⿰萬丈埊⿰多年/靔⿰万丈埊⿰多年 |
Etymology edit
From Tao Te Ching:
- 天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Tao Te Ching, 4th century BCE
- Tiānchángdìjiǔ. Tiāndì suǒyǐ néng cháng qiě jiǔ zhě, yǐ qí bù zìshēng, gù néng chángshēng. [Pinyin]
- Heaven is long-enduring and earth continues long. The reason why heaven and earth are able to endure and continue thus long is because they do not live of, or for, themselves. This is how they are able to continue and endure.
天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation edit
Idiom edit
天長地久
- enduring as the universe; everlasting and unchanging
- 天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 806: 白居易 (Bai Juyi), 長恨歌 ("Song of Everlasting Regret")
- Tiānchángdìjiǔ yǒu shí jìn, cǐ hèn miánmián wú jué qī. [Pinyin]
- As long as the universe lasts, and until time stops for good, the regret of our parting will continue without end.
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 [Classical Chinese, simp.]
Descendants edit
Japanese edit
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
天 | 長 | 地 | 久 |
てん Grade: 1 |
ちょう Grade: 2 |
ち Grade: 2 |
きゅう Grade: 5 |
on’yomi |
Noun edit
天長地久 • (tenchō chikyū)
- continuing unchanged as long as there has been heaven and earth