See also:
U+88B4, 袴
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-88B4

[U+88B3]
CJK Unified Ideographs
[U+88B5]

Translingual edit

Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character edit

(Kangxi radical 145, +6, 11 strokes, cangjie input 中大一尸 (LKMS), composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1115, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 34236
  • Dae Jaweon: page 1581, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3088, character 7
  • Unihan data for U+88B4

Chinese edit

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kʰʷaːs) : semantic (cloth) + phonetic (OC *kʰʷraː) – a type of clothing.

Etymology 1 edit

For pronunciation and definitions of – see (“pants; trousers”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 2 edit

For pronunciation and definitions of – see (“hip; groin”).
(This character is an ancient variant form of ).

Japanese edit

Kanji edit

(“Jinmeiyō” kanji used for namesshinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. traditional Japanese loose trousers

Readings edit

Compounds edit

Etymology 1 edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
(hakama, traditional Japanese trousers)
Kanji in this term
はかま
Jinmeiyō
kun’yomi

From Old Japanese. Attested in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.

Appears to be a compound deriving ultimately from 穿か (haka, the 未然形 (mizenkei, incomplete form) or a sound shift from some other conjugation of verb 穿く (haku, to pull onto the lower body (such as trousers))) +‎ (ma, robes, sound shift from expected reading mo).[1]

The loincloth sense is attested earlier in the Nihon Shoki, finished in 720 CE.[2] Other sources[1] also cite the Nihon Shoki for the trousers sense, possibly suggesting confusion regarding the meaning of the term as used in that text.

Pronunciation edit

Noun edit

(はかま) (hakama

  1. hakama: a type of traditional Japanese trousers
    • 720, Nihon Shoki (poem 74)
      飫瀰能古簸(おみのこは)多倍能(たへの)波伽摩(はかま)()那那陛鳴絁(ななへをし)爾播爾陀陀始諦(にはにたたして)阿遥比那陀須暮(あよひなだすも) [Man'yōgana]
      (おみ)()(たへ)(はかま)(なな)()をし(には)()たして足結(あよひ)(なだ) [Modern spelling]
      omi no ko wa tae no hakama o nanae oshi niwa ni tatashite ayoi nadasu mo
      (please add an English translation of this example)
  2. (botany) a leaf sheath
  3. a holder for a heated bottle of saké
  4. (rare, possibly obsolete) a kind of traditional Japanese loincloth
    • 720, Nihon Shoki (page 562)
      逼而脱(***)() [...] [Man'yōgana]
      ()めて(はかま)()かしめて [...] [Modern spelling]
      semete hakama o nikashimete...
      (please add an English translation of this example)
    Synonym: (fundoshi)
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Kanji in this term

Jinmeiyō
on’yomi

From Middle Chinese (MC khuH).

Pronunciation edit

Noun edit

() (ko

  1. (rare) hakama: a type of traditional Japanese trousers
  2. (rare) momohiki: traditional Japanese closefitting workman's trousers
    Synonym: 股引き (momohiki)
  3. (historical, military): prior to World War II, the general term for trousers in the Imperial Japanese Army
    Synonym: ズボン (zubon)

Derived terms edit

References edit

  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean edit

Etymology 1 edit

From Middle Chinese (MC khuH). Recorded as Middle Korean 고〮 (kwó) (Yale: kwo) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 바지 (baji go))

  1. Hanja form? of (trousers; pants).

Compounds edit

Etymology 2 edit

Related to Middle Chinese (MC khwaeH). Recorded as Middle Korean 과〯 (kwǎ) (Yale: kwa) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja edit

(eumhun 사타구니 (sataguni gwa))

  1. Hanja form? of (crotch; groin).

References edit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]