U+8342, 荂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8342

[U+8341]
CJK Unified Ideographs
[U+8343]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 140, +6, 12 strokes, cangjie input 廿大一尸 (TKMS), four-corner 44127, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1030, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 30933
  • Dae Jaweon: page 1489, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3201, character 6
  • Unihan data for U+8342

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (32) (2)
Final () (24) (24)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨo/ /pʰɨo/
Pan
Wuyun
/hio/ /pʰio/
Shao
Rongfen
/xio/ /pʰio/
Edwin
Pulleyblank
/huə̆/ /pʰuə̆/
Li
Rong
/xio/ /pʰio/
Wang
Li
/xĭu/ /pʰĭu/
Bernard
Karlgren
/xi̯u/ /pʰi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huā
Middle
Chinese
‹ xju ›
Old
Chinese
/*qʷʰ(r)a/
English flower

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15691 15692
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pqʰʷa/ /*qʰʷa/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): (ka), (ke), (fu), (ku)
  • Kun: はな (hana)