Contents

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
(extended)
𫕅
Simplified 𬯀

Han characterEdit

(radical 170 +14, 17 strokes, cangjie input 弓中卜X (NLYX), four-corner 70223, composition)

  1. to rise up
  2. a rainbow
  3. to fall

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1362, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 41885
  • Dae Jaweon: page 1865, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4163, character 3
  • Unihan data for U+96AE

ChineseEdit

trad.
simp. 𬯀

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (13) (13)
Final () (39) (39)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () IV IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sei/ /t͡seiH/
Pan
Wuyun
/t͡sei/ /t͡seiH/
Shao
Rongfen
/t͡sɛi/ /t͡sɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɛj/ /t͡sɛjH/
Li
Rong
/t͡sei/ /t͡seiH/
Wang
Li
/t͡siei/ /t͡sieiH/
Bernard
Karlgren
/t͡siei/ /t͡sieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsej ›
Old
Chinese
/*[ts]ˤəj/
English ascend

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 10039 10046
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsliːl/ /*ʔsliːls/
Notes

DefinitionsEdit

  1. to rise up
  2. rainbow
  3. to fall

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form 𫕅)

  1. to rise up
  2. rainbow
  3. to fall

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(je) (hangeul , revised je, McCune-Reischauer che, Yale cey)

  1. 오르다: go up, climb
  2. 무지개: rainbow
Read in another language