See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 140 +14, 20 strokes, cangjie input 廿卜X (TYX), four-corner 44223)

  1. shepherd’s purse
  2. caltrop

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1063, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 32208
  • Dae Jaweon: page 1527, character 34
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3315, character 11
  • Unihan data for U+85BA

ChineseEdit

trad.
simp.

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (), Pronunciation 1/2

Initial: (15)
Final: (15)
Tone: Level (Ø)

Openness: Open
Division: III
Fanqie:

Expected Mandarin reflex: cí
Zhengzhang
Shangfang
Pan
Wuyun
Shao
Rongfen
Edwin
Pulleyblank
Li
Rong
Wang
Li
Bernard
Karlgren
/d͡ziɪ/ /d͡zi/ /d͡zjɪ/ /d͡zi/ /d͡zi/ /d͡zi/ /d͡zʱi/
Character (), Pronunciation 2/2

Initial: (15)
Final: (39)
Tone: Rising (X)

Openness: Open
Division: IV
Fanqie:

Expected Mandarin reflex: jì
Zhengzhang
Shangfang
Pan
Wuyun
Shao
Rongfen
Edwin
Pulleyblank
Li
Rong
Wang
Li
Bernard
Karlgren
/d͡zeiX/ /d͡zeiX/ /d͡zɛiX/ /d͡zɛjX/ /d͡zeiX/ /d͡zieiX/ /d͡zʱieiX/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
‹ dzejX › /*dzˤ[ə]jʔ/ Capsella bursa-pastoris

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
10058 1 /*zliːlʔ/
10071 1 /*zlil/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
(nazuna): the flower of the shepherd's purse.
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:

(uncommon “Hyōgai” kanji)

ReadingsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
なずな
Hyōgaiji
kun'yomi

/nad͡zuna/ > /nazuna/

Unclear. There are two leading theories, based on older form nadzuna:

  • May be derived from natsu na, as in ‎(natsu, summer) + ‎(na, missing, gone), from the way the plant dies back in the summer.
  • May be derived from nadzuru na, as in 撫づる ‎(nadzuru, to pet, to pat, to stroke, the 連体形 ‎(rentaikei, attributive form) of Old Japanese verb 撫づ nadzu, modern Japanese 撫でる naderu) + ‎(na, edible greens), from the way the flower clusters may invite handling.

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana なずな, katakana ナズナ, romaji nazuna, historical hiragana なづな)

  1. shepherd's purse, Capsella bursa-pastoris

Usage notesEdit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana in biological contexts, as ナズナ.

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  • 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(je) (hangeul , revised je, McCune-Reischauer che, Yale cey)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language