See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 140 +14, 20 strokes, cangjie input 廿卜X (TYX), four-corner 44223)

  1. shepherd’s purse
  2. caltrop

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1063, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 32208
  • Dae Jaweon: page 1527, character 34
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3315, character 11
  • Unihan data for U+85BA

ChineseEdit

trad.
simp.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (15) (15)
Final () (15) (39)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () III IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ziɪ/ /d͡zeiX/
Pan
Wuyun
/d͡zi/ /d͡zeiX/
Shao
Rongfen
/d͡zjɪ/ /d͡zɛiX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zi/ /d͡zɛjX/
Li
Rong
/d͡zi/ /d͡zeiX/
Wang
Li
/d͡zi/ /d͡zieiX/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱi/ /d͡zʱieiX/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dzejX ›
Old
Chinese
/*dzˤ[ə]jʔ/
English Capsella bursa-pastoris

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 10058 10071
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zliːlʔ/ /*zlil/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
(nazuna): the flower of the shepherd's purse.
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Wikimedia Commons has more media related to:

(uncommon “Hyōgai” kanji)

ReadingsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
なずな
Hyōgaiji
kun'yomi

/nad͡zuna/ > /nazuna/

Unclear. There are two leading theories, based on older form nadzuna:

  • May be derived from natsu na, as in ‎(natsu, summer) + ‎(na, missing, gone), from the way the plant dies back in the summer.
  • May be derived from nadzuru na, as in 撫づる ‎(nadzuru, to pet, to pat, to stroke, the 連体形 ‎(rentaikei, attributive form) of Old Japanese verb 撫づ nadzu, modern Japanese 撫でる naderu) + ‎(na, edible greens), from the way the flower clusters may invite handling.

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana なずな, katakana ナズナ, romaji nazuna, historical hiragana なづな)

  1. shepherd's purse, Capsella bursa-pastoris

Usage notesEdit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana in biological contexts, as ナズナ.

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  • 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(je) (hangeul , revised je, McCune-Reischauer che, Yale cey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Read in another language