See also: and
U+85BA, 薺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-85BA

[U+85B9]
CJK Unified Ideographs
[U+85BB]

Translingual edit

Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character edit

(Kangxi radical 140, +14, 20 strokes, cangjie input 廿卜難 (TYX), four-corner 44223, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1063, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 32208
  • Dae Jaweon: page 1527, character 34
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3315, character 11
  • Unihan data for U+85BA

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *zliːlʔ, *zlil) : semantic (grass; plant) + phonetic (OC *zliːl, *zliːls).

Etymology 1 edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (15)
Final () (39)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter dzejX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zeiX/
Pan
Wuyun
/d͡zeiX/
Shao
Rongfen
/d͡zɛiX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zɛjX/
Li
Rong
/d͡zeiX/
Wang
Li
/d͡zieiX/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱieiX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dzejX ›
Old
Chinese
/*dzˁ[ə]jʔ/
English Capsella bursa-pastoris

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 10058
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zliːlʔ/

Definitions edit

  1. shepherd's purse

Compounds edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit


Note:
  • chî - vernacular;
  • chê - literary.

Definitions edit

  1. Only used in 荸薺荸荠 (bíqi) and its regional synonyms.

Compounds edit

Etymology 3 edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (15)
Final () (15)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzij
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ziɪ/
Pan
Wuyun
/d͡zi/
Shao
Rongfen
/d͡zjɪ/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zi/
Li
Rong
/d͡zi/
Wang
Li
/d͡zi/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱi/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ci4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 10071
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zlil/

Definitions edit

  1. Alternative form of (, Tribulus terrestris)

Japanese edit

Shinjitai
(extended)

Kyūjitai

Kanji edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
(nazuna): the flower of the shepherd's purse.
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

Readings edit

Etymology edit

Kanji in this term
なずな
Hyōgaiji
kun’yomi

/nad͡zuna/ > /nazuna/

Unclear. There are two leading theories, based on older form nadzuna:

  • May be derived from natsu na, as in (natsu, summer) + (na, missing, gone), from the way the plant dies back in the summer.
  • May be derived from nadzuru na, as in 撫づる (nadzuru, to pet, to pat, to stroke, the 連体形 (rentaikei, attributive form) of Old Japanese verb 撫づ nadzu, modern Japanese 撫でる naderu) + (na, edible greens), from the way the flower clusters may invite handling.

Pronunciation edit

Noun edit

(なずな) or (ナズナ) (nazunaなづな (naduna)?

  1. shepherd's purse, Capsella bursa-pastoris
    Hypernym: 春の七草
    Coordinate terms: , , 御形, 繁縷, 仏の座, , 蘿蔔
    Synonym: ぺんぺん草 (penpengusa)
Usage notes edit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ナズナ.

References edit

  1. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(je) (hangeul , revised je, McCune–Reischauer che, Yale cey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.