Open main menu
See also: and
U+85BA, 薺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-85BA

[U+85B9]
CJK Unified Ideographs
[U+85BB]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 140, +14, 20 strokes, cangjie input 廿卜X (TYX), four-corner 44223, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1063, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 32208
  • Dae Jaweon: page 1527, character 34
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3315, character 11
  • Unihan data for U+85BA

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zriːl
*zriːl, *ʔsliːl, *zliːl
*ʔsriːl
*ʔsleds, *ʔsliːls, *zliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl
*ʔsliːl, *ʔslil
*ʔsliːl
*ʔsliːl, *sʰliːl, *zliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl
*ʔsliːl
*ʔsliːlʔ, *ʔsliːls
*ʔsliːlʔ, *zliːl, *zliːlʔ, *zliːls
*ʔsliːls
*zliːl, *zliːls
*zliːl
*zliːl, *zlil
*zliːl, *zliːls
*zliːlʔ, *zlil
*zliːlʔ
*zliːls
*zliːls, *ʔslel
*ʔslil

Phono-semantic compound (形聲, OC *zliːlʔ, *zlil): semantic  (grass; plant) + phonetic  (OC *zliːl, *zliːls).

Etymology 1Edit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (15)
Final () (39)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zeiX/
Pan
Wuyun
/d͡zeiX/
Shao
Rongfen
/d͡zɛiX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zɛjX/
Li
Rong
/d͡zeiX/
Wang
Li
/d͡zieiX/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱieiX/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dzejX ›
Old
Chinese
/*dzˁ[ə]jʔ/
English Capsella bursa-pastoris

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 10058
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zliːlʔ/

DefinitionsEdit

  1. shepherd's purse

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit


Note:
  • chî - vernacular;
  • chê - literary.
  • Wu
  • Xiang
  • DefinitionsEdit

    1. Only used in 荸薺荸荠 (bíqí) and its regional synonyms.

    CompoundsEdit

    Etymology 3Edit

    PronunciationEdit


    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (15)
    Final () (15)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡ziɪ/
    Pan
    Wuyun
    /d͡zi/
    Shao
    Rongfen
    /d͡zjɪ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡zi/
    Li
    Rong
    /d͡zi/
    Wang
    Li
    /d͡zi/
    Bernard
    Karlgren
    /d͡zʱi/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 10071
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*zlil/

    DefinitionsEdit

    1. Alternative form of (, “Tribulus terrestris”).

    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

     
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
     
    (nazuna): the flower of the shepherd's purse.
     
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
    Wikimedia Commons has more media related to:

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    ReadingsEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    なずな
    Hyōgaiji
    kun’yomi

    /nad͡zuna/ > /nazuna/

    Unclear. There are two leading theories, based on older form nadzuna:

    • May be derived from natsu na, as in (natsu, summer) + (na, missing, gone), from the way the plant dies back in the summer.
    • May be derived from nadzuru na, as in 撫づる (nadzuru, to pet, to pat, to stroke, the 連体形 (rentaikei, attributive form) of Old Japanese verb 撫づ nadzu, modern Japanese 撫でる naderu) + (na, edible greens), from the way the flower clusters may invite handling.

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana なずな, katakana ナズナ, rōmaji nazuna, historical hiragana なづな)

    1. shepherd's purse, Capsella bursa-pastoris

    Usage notesEdit

    As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as ナズナ.

    ReferencesEdit

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
    • 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (je) (hangeul , revised je, McCune–Reischauer che, Yale cey)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.