U+85BA, 薺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-85BA

[U+85B9]
CJK Unified Ideographs
[U+85BB]
See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 140 +14, 20 strokes, cangjie input 廿卜X (TYX), four-corner 44223, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1063, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 32208
  • Dae Jaweon: page 1527, character 34
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3315, character 11
  • Unihan data for U+85BA

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*zriːl
*zriːl, *ʔsliːl, *zliːl
*ʔsriːl
*ʔsleds, *ʔsliːls, *zliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl
*ʔsliːl, *ʔslil
*ʔsliːl
*ʔsliːl, *sʰliːl, *zliːls
*ʔsliːl, *ʔsliːls
*ʔsliːl
*ʔsliːl
*ʔsliːlʔ, *ʔsliːls
*ʔsliːlʔ, *zliːl, *zliːlʔ, *zliːls
*ʔsliːls
*zliːl, *zliːls
*zliːl
*zliːl, *zlil
*zliːl, *zliːls
*zliːlʔ, *zlil
*zliːlʔ
*zliːls
*zliːls, *ʔslel
*ʔslil

Phono-semantic compound (形聲, OC *zliːlʔ, *zlil): semantic (grass; plant) + phonetic (OC *zliːl, *zliːls).

Etymology 1Edit

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (15)
Final () (39)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zeiX/
Pan
Wuyun
/d͡zeiX/
Shao
Rongfen
/d͡zɛiX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zɛjX/
Li
Rong
/d͡zeiX/
Wang
Li
/d͡zieiX/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱieiX/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dzejX ›
Old
Chinese
/*dzˤ[ə]jʔ/
English Capsella bursa-pastoris

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 10058
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zliːlʔ/

DefinitionsEdit

  1. shepherd's purse

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit


Note:
  • chî - vernacular;
  • chê - literary.

DefinitionsEdit

  1. Only used in 荸薺荸荠 (bíqí) and its dialectal forms.

CompoundsEdit

Etymology 3Edit

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (15)
Final () (15)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ziɪ/
Pan
Wuyun
/d͡zi/
Shao
Rongfen
/d͡zjɪ/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zi/
Li
Rong
/d͡zi/
Wang
Li
/d͡zi/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱi/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 10071
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zlil/

DefinitionsEdit

  1. Alternative form of (, “Tribulus terrestris”).

JapaneseEdit

KanjiEdit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
(nazuna): the flower of the shepherd's purse.
 
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Wikimedia Commons has more media related to:

(uncommon “Hyōgai” kanji)

ReadingsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
なずな
Hyōgaiji
kun'yomi

/nad͡zuna/ > /nazuna/

Unclear. There are two leading theories, based on older form nadzuna:

  • May be derived from natsu na, as in (natsu, summer) + (na, missing, gone), from the way the plant dies back in the summer.
  • May be derived from nadzuru na, as in 撫づる(nadzuru, to pet, to pat, to stroke, the 連体形(rentaikei, attributive form) of Old Japanese verb 撫づ nadzu, modern Japanese 撫でる naderu) + (na, edible greens), from the way the flower clusters may invite handling.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana なずな, katakana ナズナ, romaji nazuna, historical hiragana なづな)

  1. shepherd's purse, Capsella bursa-pastoris

Usage notesEdit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana in biological contexts, as ナズナ.

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
  • 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

KoreanEdit

HanjaEdit

(je) (hangeul , revised je, McCune-Reischauer che, Yale cey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.