Catalan

edit

Etymology

edit

From alarma (alarm, warning) +‎ -ar.

Verb

edit

alarmar (first-person singular present alarmo, first-person singular preterite alarmí, past participle alarmat)

  1. to alarm

Conjugation

edit

Verb

edit

alarmar (present tense alarmas, past tense alarmis, future tense alarmos, imperative alarmez, conditional alarmus)

  1. (transitive) to alert, to alarm (give the signal of danger)

Conjugation

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Noun

edit

alarmar m

  1. indefinite plural of alarm

Portuguese

edit

Etymology

edit

From alarme +‎ -ar or from French alarmer.

Pronunciation

edit
 
 

  • Rhymes: (Brazil) -aʁ, (Portugal) -aɾ
  • Hyphenation: a‧lar‧mar

Verb

edit

alarmar (first-person singular present alarmo, first-person singular preterite alarmei, past participle alarmado)

  1. (transitive) to alarm
  2. (transitive) to agitate; frighten; startle
  3. (transitive) to disquiet, unsettle
  4. (reflexive) to be agitated; to be frightened; to be startled

Conjugation

edit

Synonyms

edit

Antonyms

edit

Derived terms

edit
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From alarma +‎ -ar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /alaɾˈmaɾ/ [a.laɾˈmaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧lar‧mar

Verb

edit

alarmar (first-person singular present alarmo, first-person singular preterite alarmé, past participle alarmado)

  1. (transitive) to alarm, to alert
  2. (transitive) to frighten
    Synonyms: see Thesaurus:asustar

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit