bien
Asturian edit
Etymology edit
Adverb edit
bien
Related terms edit
Basque edit
Numeral edit
bien
Danish edit
Noun edit
bien c
French edit
Etymology edit
Inherited from Middle French bien, from Old French bien, from Latin bene (“well”).
Pronunciation edit
Adjective edit
bien (invariable, comparative meilleur)
Adverb edit
bien (comparative mieux, superlative le mieux)
- well
- Ça va bien ? ― How's it going? (literally, “It goes well?”)
- Il joue vraiment bien au football.
- He plays soccer really well.
- indeed; so
- Synonym: alors
- Bien, on peut partir maintenant ?
- So, can we leave now?
- (followed by de, des, or du) a lot (of)
- Macy Gray a traversé bien des épreuves.
- Macy Gray got through a lot of ordeals.
- very; really
- C’est bien aimable à vous. ― it's very considerate of you.
- C’est bien beau, mais... ― It's all very well, but...
- Je te trouve bien silencieux aujourd’hui. ― You seem very quiet today.
- Il est bien moche, ce type. Ce type est vraiment moche. ― That guy is really ugly.
- 2018, Zaz, On s'en remet jamais:
- Est-ce que les parfums s’évaporent, ou restent-ils dans notre tête comme ces étoiles qui brillent encore, mais qui sont bien loin de la fête ?
- Do the perfumes evaporate, or do they stay in our heads like these stars which still shine, but which are very far from the party?
- (in comparisons) much (more, less, better, etc.)
- Jérémie est bien plus fort que moi.
- Jérémie is much stronger than me.
- bien meilleur que […]
- much better than […]
Usage notes edit
- The sense "very" is of restricted use; bien cannot be used interchangeably with très or fort in all contexts.
Derived terms edit
Related terms edit
Noun edit
bien m (plural biens)
- good as opposed to evil
- a commodity, a good
- a possession
Derived terms edit
- abondance de biens ne nuit pas
- aimer bien
- bel et bien
- bien à toi
- bien à vous
- bien commun
- bien cuit
- bien dans sa peau
- bien dans ses baskets
- bien dans ses bottes
- bien dans ses pompes
- bien dit
- bien élevé
- bien en chair
- bien entendu
- bien essayé
- bien fait
- bien fendu
- bien joué
- bien mal acquis ne profite jamais
- bien né
- bien pensant
- bien perdu, bien connu
- bien portant
- bien privé
- bien public
- bien que
- bien sûr
- bien vu
- bientôt
- bienvenu
- bienvenue
- ça commence à bien faire
- ça te va bien
- ça va bien
- charité bien ordonnée commence par soi-même
- corps et biens
- faire bien de
- faire du bien
- grand bien te fasse
- grand bien vous fasse
- je pense bien
- le mieux est l’ennemi du bien
- mener à bien
- ne pas croire si bien dire
- ou bien
- prendre bien
- quand bien même
- qui aime bien châtie bien
- rira bien qui rira le dernier
- si bien que
- souvent femme varie, bien fol est qui s’y fie
- tant bien que mal
- tant et si bien que
- tout bien considéré
- tout bien réfléchi
- tout est bien qui finit bien
- très bien
- un mal pour un bien
- vite fait bien fait
Related terms edit
Further reading edit
- “bien”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Japanese edit
Romanization edit
bien
Ladino edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Spanish from Latin bene (“well”), from Latin bonus (“good”).
Pronunciation edit
Adjective edit
bien m (Latin spelling, Hebrew spelling ביין, plural bienes)
- good
- conforming to duty
Adverb edit
bien (Latin spelling, Hebrew spelling ביין)
Derived terms edit
Middle French edit
Etymology edit
From Old French bien.
Adverb edit
bien
- well (in a positive way; in a way that meets or exceeds expectations)
Related terms edit
Descendants edit
- French: bien
References edit
- bien on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (bien, supplement)
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
bien m or f
Old French edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adverb edit
bien (comparative and superlative mielz or miex)
- well
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- "Oïl, mout m'an sovient il bien.
Seneschaus, savez vos an rien?- Yes, I remember it well
Seneschal, do you know anything about it?
- Yes, I remember it well
- indeed (used for emphasis)
Noun edit
bien oblique singular, m (oblique plural biens, nominative singular biens, nominative plural bien)
- possession; object of value
- good (as opposed to evil)
Related terms edit
Descendants edit
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Old Spanish, from Latin bene (“well”).
Pronunciation edit
Adverb edit
bien
- well (adverbial form of bueno)
- Antonym: mal
- Toca bien el piano.
- He plays the piano well.
- well, fine, okay (state of being satisfied with the status quo)
- hasta aquí todo bien ― so far so good
- properly
- willingly
- (colloquial) very
- Ya es bien tarde.
- It's so late already.
- as well
- Bien podrías acabar con ello temprano.
- You might as well get it over with early.
Derived terms edit
- antes bien
- bien así
- bien así como
- bien como
- bien cuidado
- bien de
- bien dispuesto
- bien dotado
- bien es verdad
- bien está
- bien hecho
- bien nacido
- bien parecido
- bien que
- bien que mal
- bien servido
- bien visto
- de bien
- está bien
- ir bien
- mal que bien
- más bien
- muy bien
- no bien
- no hay mal que por bien no venga
- no lo sabes bien
- o bien
- por bien
- pues bien
- si bien
- tá bien
- tener a bien
- y bien
Adjective edit
bien m or f (masculine and feminine plural bienes)
- (postpositive, colloquial) well-to-do; affluent; wealthy; upper-class
- Amanda y Carlos vienen de una familia bien.
- Amanda and Carlos come from a well-to-do family.
- (postpositive, colloquial) exclusive; upscale; high-class
- Las colonias bienes están en las afueras de la ciudad.
- The upscale neighborhoods are in the city suburbs.
Derived terms edit
Noun edit
bien m (plural bienes)
- good (as opposed to evil)
- Antonym: mal
- Es por el bien de toda la comunidad.
- It's for the good of the whole community.
- goodness
- good, better (substantive)
- para bien o para mal ― for better or for worse
- He vuelto para bien esta vez.
- I'm back for good this time.
- welfare, benefit
- (in the plural) goods, property, possessions, assets, wealth, estate
- (dated) darling
- Despierta, mi bien.
- Wake up, my darling.
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “bien”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Volapük edit
Etymology edit
Borrowed from German Biene, English bee.
Pronunciation edit
Noun edit
bien (nominative plural biens)
- bee
- 1959, “Lak drenas”, in Volapükagased, number 2, page 7:
- Böd nonik kanitonöv / us lidi in yof e fred; / kriks, biens us vegonsöv / in seil de bled lü bled.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension edit
Derived terms edit
- bienabäset
- bienabäsetem
- bienadanüdapük
- bienadom
- (older word biejireg)
- bienaküm (older word bieküm)
- bienakümam
- bienakümamüp
- bienamakapütül
- bienan
- bienam
- bienamiel
- bienamöp
- bienapük
- (older word bienaskälel)
- bienastegül
- bienastigäm
- bienaväk (older word bieväk)
- bienavenen
- bienazil
- bienazilik
- bienaziöb
- bienäl
- bienem
- bienik
- bienil
- bienils e bödils
- bienön
- bienöp
- hibienan
- jibienan
- mielabien
See also edit
West Frisian edit
Etymology edit
From Old Frisian bēn, from Proto-Germanic *bainą.
Pronunciation edit
Noun edit
bien n (plural biennen, diminutive bientsje)
Further reading edit
- “bien”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011