See also: Branco and branĉo

FrenchEdit

EtymologyEdit

Abbreviation of brancardier.

PronunciationEdit

NounEdit

branco m (plural brancos)

  1. (military, colloquial) stretcher-bearer

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese branco, from early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

branco m (feminine singular branca, masculine plural brancos, feminine plural brancas)

  1. white (colour)

See alsoEdit

Colors in Galician · cores (layout · text)
     branco      gris      negro
             vermello; carmín              laranxa; castaño, marrón              amarelo; crema
             verde lima              verde              menta; verde escuro
             ciano; azul verdoso              cerúleo              azul
             violeta; anil              maxenta; púrpura              rosa

ItalianEdit

EtymologyEdit

From branca.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbran.ko/
  • Rhymes: -anko
  • Hyphenation: bràn‧co

NounEdit

branco m (plural branchi)

  1. flock (of sheep)
  2. pack (of wolves or dogs)
  3. gang (of people)

MirandeseEdit

AdjectiveEdit

branco (feminine branca, masculine plural brancos, feminine plural brancas)

  1. white

Old Galician-PortugueseEdit

EtymologyEdit

From early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank.

PronunciationEdit

  • (Galicia) IPA(key): /ˈbɾã.ko/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈbɾã.kʊ/

AdjectiveEdit

branco m (plural brancos, feminine branca, feminine plural brancas)

  1. white

DescendantsEdit

  • Fala: blãcu
  • Galician: branco
  • Portuguese: branco (see there for further descendants)

See alsoEdit

Colors in Old Galician-Portuguese · coores, colores (layout · text)
     branco, blanco, alvo      gris      negro, preto
             vermello              castanho              amarelo
                          verde             
                                       azur
                          cardẽo              rosa

PortugueseEdit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
branco

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese branco, from early Medieval Latin blancus. Compare Galician branco, Spanish blanco. Doublet of Bianca, a name borrowed from Italian.

PronunciationEdit

  • Rhymes: -ɐ̃ku
  • Hyphenation: bran‧co

NounEdit

branco m (plural brancos)

  1. white (color)
    Synonym: (poetic) alvo
    1. (heraldry) argent
    2. white clothing
  2. (Brazil, informal) blackout (failure in recalling something)
    Me deu um branco na prova!
    I couldn’t remember anything during the test!
  3. (oenology) Ellipsis of vinho branco.

Derived termsEdit

 
Uma mulher branca

NounEdit

branco m (plural brancos, feminine branca, feminine plural brancas)

  1. a white person
    Synonyms: (formal and relatively uncommon) caucasiano, (derogatory) branquelo

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:branco.

AdjectiveEdit

branco (feminine branca, masculine plural brancos, feminine plural brancas, comparable, comparative mais branco, superlative o mais branco or branquíssimo, diminutive branquinho, augmentative brancão)

  1. white in color
  2. (of a person) white; Caucasian
    Synonym: (formal and relatively uncommon) caucasiano
  3. (of a person) pale; pallid
    Synonym: pálido
  4. white (lightest in color compared to similar objects)

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:branco.

Derived termsEdit

DescendantsEdit

See alsoEdit

Colors in Portuguese · cores (layout · text)
     branco, alvo, cândido      cinza, gris,
cinzento
     preto, negro, atro
             vermelho,
encarnado, rubro,
salmão; carmim
             laranja,
cor de laranja; castanho,
marrom
             amarelo, lúteo; creme,
ocre
             verde-limão              verde             
             ciano,
turquesa; azul-petróleo
             azul-celeste              azul, índigo, anil
             violeta,
lilás
             magenta; roxo, púrpura              rosa,
cor-de-rosa, rosa-choque