gris
Asturian edit
Adjective edit
Noun edit
gris m (plural grises)
Basque edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
gris (comparative grisago, superlative grisen, excessive grisegi)
Declension edit
indefinite | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
absolutive | gris | grisa | grisak | |
ergative | grisek | grisak | grisek | |
dative | grisi | grisari | grisei | |
genitive | grisen | grisaren | grisen | |
comitative | grisekin | grisarekin | grisekin | |
causative | grisengatik | grisarengatik | grisengatik | |
benefactive | grisentzat | grisarentzat | grisentzat | |
instrumental | grisez | grisaz | grisez | |
inessive | anim. | grisengan | grisarengan | grisengan |
inanim. | grisetan | grisean | grisetan | |
locative | anim. | — | — | — |
inanim. | grisetako | griseko | grisetako | |
allative | anim. | grisengana | grisarengana | grisengana |
inanim. | grisetara | grisera | grisetara | |
terminative | anim. | grisenganaino | grisarenganaino | grisenganaino |
inanim. | grisetaraino | griseraino | grisetaraino | |
directive | anim. | grisenganantz | grisarenganantz | grisenganantz |
inanim. | grisetarantz | griserantz | grisetarantz | |
destinative | anim. | grisenganako | grisarenganako | grisenganako |
inanim. | grisetarako | griserako | grisetarako | |
ablative | anim. | grisengandik | grisarengandik | grisengandik |
inanim. | grisetatik | grisetik | grisetatik | |
partitive | grisik | — | — | |
prolative | gristzat | — | — |
Noun edit
gris inan
Declension edit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | gris | grisa | grisak |
ergative | grisek | grisak | grisek |
dative | grisi | grisari | grisei |
genitive | grisen | grisaren | grisen |
comitative | grisekin | grisarekin | grisekin |
causative | grisengatik | grisarengatik | grisengatik |
benefactive | grisentzat | grisarentzat | grisentzat |
instrumental | grisez | grisaz | grisez |
inessive | grisetan | grisean | grisetan |
locative | grisetako | griseko | grisetako |
allative | grisetara | grisera | grisetara |
terminative | grisetaraino | griseraino | grisetaraino |
directive | grisetarantz | griserantz | grisetarantz |
destinative | grisetarako | griserako | grisetarako |
ablative | grisetatik | grisetik | grisetatik |
partitive | grisik | — | — |
prolative | gristzat | — | — |
See also edit
zuri | gris | beltz |
gorri | laranja; marroi | hori |
berde | ||
oztin | urdin | |
ubel | more | arrosa |
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
gris (feminine grisa, masculine plural grisos, feminine plural grises)
Derived terms edit
Noun edit
gris m (plural grisos)
See also edit
blanc | gris | negre |
roig, vermell; carmesí | taronja; marró | groc; crema |
verd llima | verd | |
cian; xarxet | atzur | blau |
violat; indi | magenta; lila, porpra | rosa |
Further reading edit
- “gris” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gris”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “gris” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gris” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
gris c (singular definite grisen, plural indefinite grise)
Declension edit
Derived terms edit
References edit
- “gris” in Den Danske Ordbog
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Verb edit
gris
- imperative of grise
Dutch edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Verb edit
gris
- inflection of grissen:
French edit
Etymology edit
From Old French or Old Occitan, both from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”). Akin to Old High German grīs (“grey”) (German greis) and Dutch grijs (“grey”). More at grizzle.
Pronunciation edit
Adjective edit
gris (feminine grise, masculine plural gris, feminine plural grises)
- grey, gray
- (colloquial) drunk, tipsy
- 1924, Emmanuel Bove, Mes Amis[1]:
- Si je n’avais pas été gris, je n’aurais certes pas étalé mes papiers. Ils ont dû ennuyer Billard.
- If I hadn't been drunk, I certainly wouldn't have displayed my papers. They must have bored Billard.
Derived terms edit
Noun edit
gris m (plural gris)
Descendants edit
- → Greek: γκρι (gkri)
- Louisiana Creole: gri
- Mauritian Creole: gri
- → Portuguese: griso
- → Romanian: gri
- Seychellois Creole: gri
- → Turkish: gri
See also edit
blanc | gris | noir |
rouge; cramoisi, carmin | orange; brun, marron | jaune; crème |
lime | vert | menthe |
cyan, turquoise; bleu canard | azur, bleu ciel | bleu |
violet, lilas; indigo | magenta; pourpre | rose |
Further reading edit
- “gris”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese gris (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French gris, from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation edit
Adjective edit
gris
Derived terms edit
References edit
- “gris” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “gris” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “gris” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “gris” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gris” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German Low German edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
gris
- (in some dialects) grey
See also edit
Lombard edit
Etymology edit
From Occitan gris, from Frankish *gris.
Adjective edit
gris m (feminine grisa)
Middle English edit
Etymology 1 edit
From Old Norse gríss, potentially from or related to Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
gris (plural grises)
Descendants edit
References edit
- “grī̆s, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-03.
Etymology 2 edit
Noun edit
gris (plural grises)
- Alternative form of grys
Norman edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old French or Old Occitan, in either case from Proto-Germanic *grēwaz (“grey”), from Proto-Indo-European *gʰregʰwos (“grey”), from Proto-Indo-European *gʰer- (“to glow, shine”).
Adjective edit
gris m
- grey
- (Jersey) drunk
- Synonyms: bédé-ouinne, blindé, bragi, bringuesingue, chonmé, en bouaisson, envitoué, gâté d'béthe, ivre, souîn, soûl
Derived terms edit
- grisi (“to go grey”)
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
Noun edit
gris m (definite singular grisen, indefinite plural griser, definite plural grisene)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
gris
- imperative of grise
References edit
- “gris” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
Noun edit
gris m (definite singular grisen, indefinite plural griser or grisar, definite plural grisene or grisane)
Inflection edit
Historical inflection of gris
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were official, but considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. |
Derived terms edit
Old French edit
Etymology edit
From Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation edit
Adjective edit
gris m (oblique and nominative feminine singular grise)
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Old French gris, from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation edit
Adjective edit
gris
- grey (having a colour between white and black)
Descendants edit
See also edit
branco, blanco, alvo | gris | negro, preto |
vermelho | castanho | amarelo |
verde | ||
azur | ||
cardẽo | rosa |
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese gris, from Old French gris, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation edit
Adjective edit
gris (invariable)
- grey (having a colour between white and black)
- Synonyms: cinza, cinzento, acinzentado
Related terms edit
Noun edit
gris m (uncountable)
See also edit
branco, alvo, cândido | cinza, gris, cinzento |
preto, negro, atro |
vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor de laranja; castanho, marrom |
amarelo, lúteo; creme, ocre |
verde-limão | verde | verde-água; verde-menta |
ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul-celeste | azul, índigo, anil |
violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
Romanian edit
Noun edit
gris n (uncountable)
- Alternative form of griș
Declension edit
Spanish edit
Etymology edit
From Occitan or Old Occitan gris, from Frankish *gris, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Pronunciation edit
Adjective edit
gris m or f (masculine and feminine plural grises)
- grey, gray
- materia gris ― grey matter
- zona gris ― grey area
Derived terms edit
Descendants edit
- → Basque: gris
Noun edit
gris m (plural grises)
See also edit
blanco | gris | negro |
rojo; carmín, carmesí | naranja, anaranjado; marrón | amarillo; crema |
lima | verde | menta |
cian, turquesa; azul-petróleo | celeste, cerúleo | azul |
violeta; añil, índigo | magenta; morado, púrpura | rosa, rosado |
Further reading edit
- “gris”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
gris c
- a pig; mammal of the genus Sus
- Synonym: svin
- a piglet; young of the pig
- Synonym: griskulting
- a nasty or dirty person
- Synonym: svin
- Du är en riktig gris.
- You are such a pig.
- (slang, derogatory) a pig (cop, police officer)
- (slang, derogatory, in the singular definite "grisen") the pigs (the police, collectively)
Declension edit
Declension of gris | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | gris | grisen | grisar | grisarna |
Genitive | gris | grisens | grisars | grisarnas |
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
References edit
Tok Pisin edit
Etymology edit
Noun edit
gris
- lipid (oil, fat, grease, etc.)
- flattery
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:1:
- God, Bikpela i bin wokim olgeta animal, tasol i no gat wanpela bilong ol inap winim snek long tok gris. Na snek i askim meri olsem, “Ating God i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong gaden, a?”
Related terms edit
Welsh edit
Etymology edit
From Middle English grece, from Old French grez, plural of gré, from Latin gradus. Doublet of gradd.
Pronunciation edit
Noun edit
gris f or m (plural grisiau)
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gris | ris | ngris | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |