gris
AsturianEdit
AdjectiveEdit
NounEdit
gris m (plural grises)
BasqueEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
gris (comparative grisago, superlative grisen, excessive grisegi)
DeclensionEdit
NounEdit
gris inan
DeclensionEdit
Declension of gris (inanimate, ending in consonant) | |||
---|---|---|---|
indefinite | singular | plural | |
absolutive | gris | grisa | grisak |
ergative | grisek | grisak | grisek |
dative | grisi | grisari | grisei |
genitive | grisen | grisaren | grisen |
comitative | grisekin | grisarekin | grisekin |
causative | grisengatik | grisarengatik | grisengatik |
benefactive | grisentzat | grisarentzat | grisentzat |
instrumental | grisez | grisaz | grisez |
inessive | grisetan | grisean | grisetan |
locative | grisetako | griseko | grisetako |
allative | grisetara | grisera | grisetara |
terminative | grisetaraino | griseraino | grisetaraino |
directive | grisetarantz | griserantz | grisetarantz |
destinative | grisetarako | griserako | grisetarako |
ablative | grisetatik | grisetik | grisetatik |
partitive | grisik | — | — |
prolative | gristzat | — | — |
See alsoEdit
zuri | gris | beltz |
gorri | laranja; marroi | hori |
berde | ||
oztin | urdin | |
ubel | more | arrosa |
CatalanEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
gris (feminine grisa, masculine plural grisos, feminine plural grises)
Derived termsEdit
NounEdit
gris m (plural grisos)
See alsoEdit
blanc | gris | negre |
roig, vermell; carmesí | taronja; marró | groc; crema |
verd llima | verd | |
cian; xarxet | atzur | blau |
violat; indi | magenta; lila, porpra | rosa |
Further readingEdit
- “gris” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gris”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “gris” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gris” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
DanishEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
gris c (singular definite grisen, plural indefinite grise)
InflectionEdit
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “gris” in Den Danske Ordbog
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
gris
- imperative of grise
DutchEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
VerbEdit
gris
FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French or Old Occitan, both from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”). Akin to Old High German grīs (“grey”) (German greis) and Dutch grijs (“grey”). More at grizzle.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
gris (feminine grise, masculine plural gris, feminine plural grises)
- grey, gray
- (colloquial) drunk, tipsy
- 1924, Emmanuel Bove, Mes Amis[1]:
- Si je n’avais pas été gris, je n’aurais certes pas étalé mes papiers. Ils ont dû ennuyer Billard.
- If I hadn't been drunk, I certainly wouldn't have displayed my papers. They must have bored Billard.
Derived termsEdit
NounEdit
gris m (plural gris)
DescendantsEdit
See alsoEdit
blanc | gris | noir |
rouge; cramoisi | orange; brun | jaune; crème |
vert citron | vert | menthe |
cyan; bleu canard | azur | bleu |
violet; indigo | magenta; pourpre | rose |
Further readingEdit
- “gris”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician and Old Portuguese gris (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French gris, from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
gris
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “gris” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “gris” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “gris” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “gris” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gris” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German Low GermanEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
gris
- (in some dialects) grey
See alsoEdit
Middle EnglishEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse gríss, potentially from or related to Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
NounEdit
gris (plural grises)
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- “grī̆s, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-03.
Etymology 2Edit
NounEdit
gris (plural grises)
- Alternative form of grys
NormanEdit
Alternative formsEdit
- gri (Sark)
EtymologyEdit
From Old French or Old Occitan, in either case from Proto-Germanic *grēwaz (“grey”), from Proto-Indo-European *gʰregʰwos (“grey”), from Proto-Indo-European *gʰer- (“to glow, shine”).
AdjectiveEdit
gris m
SynonymsEdit
- (drunk): bédé-ouinne, blindé, bragi, bringuesingue, chonmé, en bouaisson, envitoué, gâté d'béthe, ivre, souîn, soûl
Derived termsEdit
- grisi (“to go grey”)
Norwegian BokmålEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
gris m (definite singular grisen, indefinite plural griser, definite plural grisene)
- a pig
SynonymsEdit
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
gris
- imperative of grise
ReferencesEdit
- “gris” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian NynorskEdit
EtymologyEdit
NounEdit
gris m (definite singular grisen, indefinite plural griser or grisar, definite plural grisene or grisane)
- a pig
InflectionEdit
Historical inflection of gris
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were official, but considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. |
SynonymsEdit
Derived termsEdit
Old FrenchEdit
EtymologyEdit
From Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
gris m (oblique and nominative feminine singular grise)
Old PortugueseEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Old French gris, from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
gris
- grey (having a colour between white and black)
DescendantsEdit
See alsoEdit
branco, blanco, alvo | gris | negro, preto |
vermello | castanho | amarelo |
verde | ||
azur | ||
cardẽo | rosa |
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Portuguese gris, from Old French gris, from Proto-Germanic *grīsaz (“grey”).
PronunciationEdit
- Rhymes: -is
- Hyphenation: gris
AdjectiveEdit
gris (invariable)
- grey (having a colour between white and black)
- Synonyms: cinza, cinzento, acinzentado
Related termsEdit
NounEdit
gris m (uncountable)
See alsoEdit
branco, alvo, cândido | cinza, gris, cinzento |
preto, negro, atro |
vermelho, encarnado, rubro, salmão; carmim |
laranja, cor-de-laranja; castanho, marrom |
amarelo, lúteo; creme, ocre |
verde-limão | verde, verde claro | |
ciano, turquesa; azul-petróleo |
azul céu, azul-celeste |
azul,índigo, anil |
violeta, lilás |
magenta; roxo, púrpura | rosa, cor-de-rosa, rosa-choque |
RomanianEdit
NounEdit
gris n (uncountable)
- Alternative form of griș
DeclensionEdit
SpanishEdit
EtymologyEdit
From Occitan or Old Occitan gris, from Frankish *gris, from Proto-Germanic *grisa (“grey”), *grēwaz (“grey”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
gris (plural grises)
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- Basque: gris
NounEdit
gris m (plural grises)
See alsoEdit
blanco | gris | negro |
rojo; carmín, carmesí | naranja, anaranjado; marrón | amarillo; crema |
lima | verde | menta |
cian, turquesa; azul-petróleo | celeste, cerúleo | azul |
violeta; añil, índigo | magenta; morado, púrpura | rosa |
Further readingEdit
- “gris”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
SwedishEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
gris c
- a pig; mammal of the genus Sus
- a piglet; young of the pig
- Synonym: griskulting
- a nasty or dirty person
- Du är en riktig gris
- You are such a pig.
- Du är en riktig gris
DeclensionEdit
Declension of gris | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | gris | grisen | grisar | grisarna |
Genitive | gris | grisens | grisars | grisarnas |
SynonymsEdit
- svin (1,3)
Related termsEdit
See alsoEdit
ReferencesEdit
Tok PisinEdit
EtymologyEdit
NounEdit
gris
- lipid (oil, fat, grease, etc)
- flattery
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:1:
- God, Bikpela i bin wokim olgeta animal, tasol i no gat wanpela bilong ol inap winim snek long tok gris. Na snek i askim meri olsem, “Ating God i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong gaden, a?”
Related termsEdit
WelshEdit
EtymologyEdit
From Middle English grece, from Old French grez, plural of gré, from Latin gradus. Doublet of gradd.
PronunciationEdit
NounEdit
gris f or m (plural grisiau)
MutationEdit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gris | ris | ngris | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |