Aragonese edit

Etymology edit

From Latin clāmāre, present active infinitive of clāmō.

Verb edit

clamar

  1. to call

Conjugation edit

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Latin clāmāre (compare Occitan clamar, French clamer, Spanish llamar).

Pronunciation edit

Verb edit

clamar (first-person singular present clamo, first-person singular preterite clamí, past participle clamat)

  1. to call by shouts
  2. to call out

Conjugation edit

References edit

  • “clamar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Latin clāmāre. Compare the inherited chamar.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: cla‧mar

Verb edit

clamar (first-person singular present clamo, first-person singular preterite clamei, past participle clamado)

  1. (chiefly poetic) to shout
    Synonyms: bradar, gritar
  2. to protest vehemently
    Synonym: protestar
  3. to implore
    Synonyms: implorar, rogar, suplicar
  4. to demand
    Synonym: exigir

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:clamar.

Romansch edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin clāmāre, present active infinitive of clāmō.

Verb edit

clamar

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) to call

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin clāmāre. Compare the inherited llamar. Cognate with English claim.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /klaˈmaɾ/ [klaˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cla‧mar

Verb edit

clamar (first-person singular present clamo, first-person singular preterite clamé, past participle clamado)

  1. to call out for
  2. to ask vehemently (for something)
  3. (archaic) to shout

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit