From Middle English claimen, borrowed from Old French clamer (“to call, name, send for”), from Latin clāmō, clāmāre (“to call, cry out”), from Proto-Indo-European *kelh₁- (“to shout”), which is imitative; see also Lithuanian kalba (“language”), Old English hlōwan (“to low, make a noise like a cow”), Old High German halan (“to call”), Ancient Greek καλέω (kaléō, “to call, convoke”), κλέδον (klédon, “report, fame”), κέλαδος (kélados, “noise”), Middle Irish cailech (“cock”), Latin calō (“to call out, announce solemnly”), Sanskrit उषःकल (uṣaḥkala, “cock”, literally “dawn-calling”). Cognate with Spanish llamar and clamar.
claim (plural claims)
- A demand of ownership made for something.
a claim of ownership
a claim of victory
- The thing claimed.
- The right or ground of demanding.
You don't have any claim on my time, since I'm no longer your employee.
- A new statement of something one believes to be the truth, usually when the statement has yet to be verified or without valid evidence provided.
The company's share price dropped amid claims of accounting fraud.
2022 January 12, Nigel Harris, “Comment: Unhappy start to 2022”, in RAIL, number 948, page 3:
The thing is, we've even had formal confirmation from Government itself that the crucial research required to make such sweeping claims hasn't been done!
- A demand of ownership for previously unowned land.
Miners had to stake their claims during the gold rush.
- (law) A legal demand for compensation or damages.
demand of ownership
- Hindi: दावा (hi) m (dāvā)
- Hungarian: igény (hu), követelés (hu), igénylés (hu)
- Italian: reclamo (it) m, rivendicazione (it) f
- Khmer: ការទាមទារ (kaa tiəmtiə)
- Mongolian: please add this translation if you can
- Polish: roszczenie (pl) n
- Portuguese: reivindicação (pt) f, reclamo (pt) m
- Romanian: pretenție (ro) f, revendicare (ro) f, petiție (ro) f
- Russian: прете́нзия (ru) f (pretɛ́nzija), притяза́ния (ru) n pl (pritjazánija) (plural in this sense), права́ (ru) n pl (pravá) (plural in this sense)
- Scottish Gaelic: tagairt f
- Spanish: reclamación (es) f, declaración (es) f, proposición (es) f, afirmación (es) f
- Swedish: anspråk (sv) n
- Thai: please add this translation if you can
- Ukrainian: прете́нзія (uk) f (preténzija)
- Urdu: دعوی m (dāvā)
- Vietnamese: đòi (vi)
the right or ground of demanding
new statement of truth made about something
demand of ownership for previously unowned land
(law) demand for compensation
claim (third-person singular simple present claims, present participle claiming, simple past and past participle claimed)
- To demand ownership of.
- To state a new fact, typically without providing evidence to prove it is true.
- To demand ownership or right to use for land.
- (law) To demand compensation or damages through the courts.
- (intransitive) To be entitled to anything; to deduce a right or title; to have a claim.
- To cause the loss of, usually by violent means.
The attacks claimed the lives of five people.
A fire claimed two homes.
- (obsolete) To proclaim.
- (archaic) To call or name.
to demand ownership of something
to demand ownership or right to use for land
(law) to demand compensation
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked