dra
Translingual
editSymbol
editdra
Afrikaans
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
editdra (present dra, present participle draende, past participle gedra)
Albanian
editEtymology
editFrom Proto-Albanian *drag-, from Proto-Indo-European *dʰrā́ks (“dregs, sediment”), likely of non-Indo-European origin.[1][2] Alternatively from Dacian *draga.[3]
Noun
editdra m (plural dra, definite drau, definite plural dratë)
Related terms
editReferences
edit- ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 141
- ^ Guus Kroonen (2013) “*dragjō-”, in Alexander Lubotsky, editor, Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[2], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 99: “*dʰragʰ-ieh₂-”
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “dra”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 71
Czech
editPronunciation
editVerb
editdra
Synonyms
editRelated terms
editDutch
editAlternative forms
edit- (obsolete) draey
Etymology
editFrom Middle Dutch drade, from Old Dutch [Term?], from Proto-West Germanic [Term?]. cognates include Old High German drāto (“quickly, suddenly, violently, intensely”) and its adjectival counterpart drāti; ultimately all derive from the same root to which draaien (“to turn”) (English throw, German drehen (“to turn”)) belongs.
Pronunciation
editAdverb
editdra
Derived terms
editFijian
editEtymology
editInherited from Proto-Oceanic *draʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *daʀaq, from Proto-Austronesian *daʀaq.
Noun
editdra
Verb
editdra
- to bleed
- E dra tiko na ucuna.
- His/her nose is bleeding.
References
edit- Gatty, Ronald (2009) “dra”, in Fijian–English Dictionary: with notes on Fijian culture and natural history, Suva, Fiji: R. Gatty, →ISBN, page 70
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editdra
Lombard
editEtymology
editPronunciation
edit- (Old Lombard) IPA(key): [ˈdɾa]
Article
editdra
- (Old Lombard) of the
- (Old Lombard) from the
Norwegian Bokmål
editEtymology
editFrom Old Norse draga, from Proto-Germanic *draganą, from Proto-Indo-European *dʰreǵ-.
Verb
editdra (imperative dra, present tense drar, passive dras, simple past dro or drog, past participle dratt or dradd, present participle dragende)
- to draw; pull; drag
- to leave; depart; go
- dra på ferie - to go on holiday
- (colloquial) of a man, to masturbate
Alternative forms
edit- drage (obsolete in Bokmål, but used in Nynorsk and Danish)
Derived terms
editReferences
edit- “dra” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse draga, from Proto-Germanic *draganą, from Proto-Indo-European *dʰreǵ-.
Pronunciation
editVerb
editdra (present tense dreg or drar, simple past drog, supine drege or dratt or dradd, past participle dregen or dradd, present participle dragande, imperative dra)
- (transitive) to pull; drag, draw
- (intransitive) to leave; depart; go
- å dra på ferie
- to go on holiday
- å dra på ferie
Derived terms
editReferences
edit- “dra” in The Nynorsk Dictionary.
Puyuma
editEtymology
editInherited from Proto-Austronesian *da (“locative case marker”).
Article
editdra
- construction marker for common nouns, oblique
- a puyuma mekan dra tinalrek.
- Puyuma eat rice.
References
edit- Josiane Cauquelin (2015) Nanwang Puyuma-English Dictionary (Language and Linguistics Monograph Series 56), Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, →ISBN, page 132
Swedish
editAlternative forms
editEtymology
editApocopic form of draga, from Old Swedish dragha, from Old Norse draga, from Proto-Germanic *draganą, from Proto-Indo-European *dʰreǵ-. In some senses, from Middle Low German dragen (“carry”) (compare German tragen).
Pronunciation
editVerb
editdra (present drar, preterite drog, supine dragit, imperative dra)
- to pull (on something, possibly causing it to move)
- Hästen drar vagnen
- The horse pulls the cart
- dra ut en tand
- pull out a tooth
- dra ut en utdragbar skärbräda
- pull out a pull-out cutting board
- dra något över golvet
- pull something across the floor [compare släpa]
- Han drog i repet
- He pulled the rope [i adds a nuance of "pulled on," rather than "pulled along the ground" or the like]
- to pull (tell; give)
- Kan du dra siffrorna igen?
- Can you pull the numbers again?
- (in "dra en slutsats") to draw (a conclusion), to conclude (compare "komma fram till" and "sluta sig till")
- Med den informationen kan man dra slutsatsen att myrsloken måste vara i den blå lådan
- With that information, one can conclude [draw the conclusion] that the anteater must be in the blue box
- (in "dra lärdom") to draw (lessons) (learn from something)
- dra lärdom av det inträffade
- draw lessons from the incident
- to consume (some resource needed on a continuous basis)
- Hur mycket drar bilen per mil? / Vad drar bilen per mil?
- How much [gas] does the car consume [draw] per mile [ten kilometers]?
- to draw (a line, curve, or the like – compare rita)
- dra ett streck över något
- draw a line under something [idiomatically with "over" in Swedish]
- to hold back on (something (due to hesitancy))
- Han drog på svaret
- He hesitated / paused before answering
- Jag borde göra det nu, men jag drar mig
- I should do it now, but I'm delaying [find it difficult, etc.]
- (often with a particle like fram (“forth”)) to move (often of something large, like a storm or an army – see also rycka)
- Stormen drog fram över ön
- The storm swept across the island
- Stormen drog in över ön
- The storm moved in over the island
- (colloquial) to go (somewhere), to leave (for some other place)
- (idiomatic, in "gå och dra") to idle (do nothing (productive))
- De bara går och drar hela dagarna
- They're just idling all day
- to run (install (cables, pipes, etc.))
- dra kabel i taket
- run cable in the ceiling
- (with med (“with”)) to be burdened (with)
- Hon drogs med flera åkommor
- She was burdened with several ailments
- to steep (be steeped in liquid in order to extract ("pull") flavor compounds, etc.)
- Låt teet dra i fyra minuter
- Let the tea steep for four minutes
Usage notes
editDra and rycka (“yank, pull”) have some overlap with how pull is sometimes used for more general movement in English in (sense 8), though it's not perfect. You can't "dra/rycka" ("pull/yank") into a driveway, for example.
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | dra | dras | ||
Supine | dragit | dragits | ||
Imperative | dra | — | ||
Imper. plural1 | dran | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | drar | drog | dras | drogs |
Ind. plural1 | dra | drogo | dras | drogos |
Subjunctive2 | dra | droge | dras | droges |
Participles | ||||
Present participle | dragande | |||
Past participle | dragen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | draga | dragas | ||
Supine | dragit | dragits | ||
Imperative | drag | — | ||
Imper. plural1 | dragen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | drager | drog | drages | drogs |
Ind. plural1 | draga | drogo | dragas | drogos |
Subjunctive2 | drage | droge | drages | droges |
Participles | ||||
Present participle | dragande | |||
Past participle | dragen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editSee also
editReferences
edit- dra in Svensk ordbok (SO)
- dra in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- dra in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editYola
editEtymology
editFrom Middle English drawen, from Old English dragan, from Proto-West Germanic *dragan.
Pronunciation
editVerb
editdra
- to draw
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 59:
- Note will wee dra aaght to-die?
- I don't know will we draw any to-day?
References
edit- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 36
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-5
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Afrikaans terms with usage examples
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from Dacian
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Dutch terms with archaic senses
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- Fijian verbs
- Fijian terms with usage examples
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Lombard compound terms
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard articles
- Old Lombard
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Bokmål colloquialisms
- Norwegian Bokmål irregular verbs
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk class 6 strong verbs
- Norwegian Nynorsk strong verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- Puyuma terms inherited from Proto-Austronesian
- Puyuma terms derived from Proto-Austronesian
- Puyuma lemmas
- Puyuma articles
- Puyuma terms with usage examples
- Swedish apocopic forms
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms borrowed from Middle Low German
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɑː
- Rhymes:Swedish/ɑː/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish colloquialisms
- Swedish idioms
- Swedish strong verbs
- Swedish class 6 strong verbs
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms inherited from Proto-West Germanic
- Yola terms derived from Proto-West Germanic
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola terms with homophones
- Yola lemmas
- Yola verbs
- Yola terms with quotations