See also: ónde and ondé

English

edit

Etymology 1

edit

From Middle English onde, ande, from Old English onda, anda (zeal, indignation, anger, malice, envy, hatred), from Proto-West Germanic *anadō, from Proto-Germanic *anadô (breath, spirit, zeal), from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (to breathe, blow).

Cognate with Scots aynd, eind, end (breath), German Ahnd, And (pain, anguish), Danish ånd, ånde (breath, spirit), Swedish anda, ande (spirit, breath), Icelandic andi (spirit), Latin anima (breath, spirit). More at animal.

Alternative forms

edit

Noun

edit

onde (usually uncountable, plural ondes)

  1. (obsolete) envy; hatred; malice
    Wrathe, yre, and onde — The Romaunt of the Rose.
    Synonyms: envy, hatred
  2. (UK dialectal, Northern England, Scotland) breath
    Synonym: breath
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Middle English onden (Northern dialect ande), from Old Norse anda (to breathe).

Alternative forms

edit

Verb

edit

onde (third-person singular simple present ondes, present participle onding, simple past and past participle onded)

  1. (intransitive, dialectal or obsolete) To breathe; breathe on.
Derived terms
edit

Anagrams

edit

Asturian

edit

Etymology

edit

From Latin unde.

Adverb

edit

onde

  1. where

Synonyms

edit
  • (where): ú

Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Czech onde, from Proto-Slavic *onъde. Its Czech cognates include pronouns onen, onam, onehdy, ondy, onak. Compare verb zaonačit[1][2] and Serbo-Croatian онде (over there).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈondɛ]
  • Hyphenation: on‧de

Adverb

edit

onde

  1. (dated) elsewhere
    Synonym: jinde

References

edit
  1. ^ Rejzek, Jiří (2015) “onen”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 472
  2. ^ Rejzek, Jiří (2015) “on”, in Český etymologický slovník [Czech Etymological Dictionary] (in Czech), 3rd (revised and expanded) edition, Praha: LEDA, →ISBN, page 472

Further reading

edit
  • onde”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • onde”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Anagrams

edit

Danish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From ond +‎ -e.

Noun

edit

onde n (singular definite ondet, plural indefinite onder)

  1. evil
  2. nuisance
Inflection
edit
Declension of onde
neuter
gender
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative onde ondet onder onderne
genitive ondes ondets onders ondernes

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

edit

onde

  1. inflection of ond:
    1. definite singular
    2. plural

Dutch

edit

Etymology

edit

From Middle Dutch onde, from Old Dutch *unthia, from Proto-West Germanic *unþi, ultimately from Proto-Germanic *unþī. Cognate to German Unde.

Noun

edit

onde f (plural onden, diminutive ondje n)

  1. (archaic, dialectal) wave
    Synonym: golf

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Old French unde, onde, from Latin unda.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɔ̃d/
  • Audio:(file)

Noun

edit

onde f (plural ondes)

  1. (technical) wave
  2. (literary, dated) water, especially calm water

Derived terms

edit
edit

See also

edit

Further reading

edit

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin unda.

Noun

edit

onde f (plural ondis)

  1. wave

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese onde, from Latin unde (whence). Cognate with Portuguese onde and Asturian onde.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

onde

  1. (interrogative) where (at what place)
  2. (interrogative) where (to what place)
    Synonym: a onde

Conjunction

edit

onde

  1. where (at or in which place or situation)

Pronoun

edit

onde

  1. where (the place in which)

References

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈon.de/
  • Rhymes: -onde
  • Hyphenation: ón‧de

Etymology 1

edit

From Latin unde.[1]

Adverb

edit

onde

  1. (archaic) whence; from where or which

Conjunction

edit

onde

  1. (archaic) whence; from where or which
    Synonym: donde
  2. (literary) so that, in order to
    Synonyms: acciò, (obsolete) acciocché, affinché, talché
  3. (archaic) with which; that... with
    Synonym: con cui
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

onde f

  1. plural of onda

References

edit
  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Anagrams

edit

Norwegian Bokmål

edit

Etymology 1

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

edit

onde

  1. inflection of ond:
    1. definite singular
    2. plural

Etymology 2

edit

Probably from the adjective ond

Noun

edit

onde n (definite singular ondet, indefinite plural onder, definite plural onda or ondene)

  1. (an) evil
  2. (medical) a disease, malady, complaint, condition
Derived terms
edit

See also

edit

References

edit

Anagrams

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese onde, from Latin unde (whence). Compare Spanish donde.

Pronunciation

edit
 

Adverb

edit

onde (not comparable)

  1. where; wherever (in or at what place; in or at a/any/the place that, in what situation)
    Synonym: (nonstandard) aonde
    Onde estão as chaves?Where are the keys?
    Fique onde está.Stay where you are.
    Por favor, se sente onde você preferir.Please sit wherever you like.
    • 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
      No confuso rumor que se formava, destacavam-se risos, sons de vozes que altercavam, sem se saber de onde, grasnar de marrecos, cantar de galos, cacarejar de galinhas.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (relative) where (the place in or at which)
    Synonyms: em que, no qual, na qual, (nonstandard) aonde
    Esta é a praia onde nos casamos.This is the beach where we got married.
    Vou ao restaurante onde ele gosta de comer.I’m going to the restaurant where he likes to eat.
    1. (relative, proscribed) where (in a situation, position, case, timeframe, etc.), overrides em (preposition)
      Synonyms: (standard) em que, no qual, na qual, (nonstandard) aonde
      Quais são as modalidades onde seu filho é campeão?Which are the sports where your child is a champion?
      Dezembro é a época do ano onde as pessoas ficam mais solidárias, não é mesmo?December is the time of year where people are at their most supportive, isn't it?
    2. (relative, proscribed) whose
      • 2002 May 6, Janice Helena Chaves Marinho, O funcionamento discursivo do item onde: uma abordagem modular (doctoral dissertation), Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PosLin), Texto 7:
        Entretanto, a língua sofre várias mudanças durante cada geração, e em diferentes regiões do Brasil, causando, muitas vezes, certo desentendimento em diálogos, onde os participantes possuam uma grande diferença de idade ou pertençam a regiões diferentes do país. (written by an university student)
        However, the language undergoes several changes during each generation, and in different regions of Brazil, often causing some misunderstanding in dialogues whose participants have a large age difference or belong to different regions of the country.
      Synonyms: (standard) cujo, cuja
  3. (proscribed, colloquial) (to) where; whereto, whither, (to) wherever; (to what place; to a/any/the place that; to which; the place to which)
    Synonym: (standard) aonde
    Onde cê tá indo?Where are you going?
    Sempre pesquisa as leis de onde você vai viajar.Always search for the laws of wherever you'll travel.
    Ela mora em São Paulo, onde a gente foi ano passado.She lives in São Paulo, where we went last year.
    Essa é uma foto de onde eu fui nas férias.This is a photo of where I went on holiday.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Macanese: úndi

Usage notes

edit
  • Since the 19th century, as of a proposal from Brazilian lexicographer Antônio de Morais Silva in 1813, some authorities and usage critics have considered sense 2.1, sense 2.2, and sense 3 ungrammatical.[1][2][3][4][5] According to them:
    • onde, aonde, and donde can only refer to a location:
      O Brasil é um país onde a desigualdade social é assustadora. (país is a location, so onde is grammatical)
      Brazil is a country where social inequality is frightening.
      Trata-se de uma reportagem sobre o Leste Europeu onde são retratados os novos associados da União Europeia. (reportagem isn't a location, so onde is ungrammatical and should be replaced by na qual)
      This is a report on Eastern Europe where the new members of the European Union are depicted.
    • aonde must be used if it modifies a verb denoting movement, and onde otherwise:
      Aonde cheguei? (meaning A que lugar cheguei?, so aonde is grammatical)
      Where have I arrived?
      Aonde você mora? (meaning Em que lugar você mora?, so aonde is ungrammatical and should be replaced by onde)
      Where do you live?
Those rules are chiefly followed in formal writing. However, Brazilian dictionary Houaiss opposes the latter prescription, stating that onde and aonde have been interchanged in Portuguese for centuries and that such use should not be qualified as an error, even in formal language.[6]
  • This adverb can follow any preposition but em.

References

edit
  1. ^ Evanildo Bechara (2012 February 12) “A grafia de abreviatura e o emprego de ‘onde’”, in O Dia[1] (in Portuguese)
  2. ^ Evanildo Bechara (2012 February 19) “Emprego de ‘onde’ ou ‘em que’ (continuação)”, in O Dia[2] (in Portuguese)
  3. ^ Filipe Carvalho (2016 September 26) “«Onde», «em que», «no qual»”, in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa[3] (in Portuguese)
  4. ^ Jorge Viana de Moraes (2024 June 21) “«Onde - Aprenda a usar corretamente essa palavra”, in UOL[4] (in Portuguese), Pesquisa Escolar, Português
  5. ^ Tribunal de Contas do Estado do Rio de Janeiro (2023 November 22) “Dica nº 20 – Emprego da palavra "onde"”, in Portal ECG[5] (in Portuguese)
  6. ^ “onde”, in Grande Dicionário Houaiss  [6] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Instituto Antônio Houaiss, 2012, via UOL, etc., gramática

Serbo-Croatian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *onъde.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ǒːnde/
  • Hyphenation: o‧nde

Adverb

edit

ónde (Cyrillic spelling о́нде)

  1. over there

Shona

edit

Noun

edit

ondé class 5 (plural maondé class 6)

  1. fig
    Synonym: guyu
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin unde.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈonde/ [ˈõn̪.d̪e]
  • Rhymes: -onde
  • Syllabification: on‧de

Adverb

edit

onde

  1. Obsolete form of donde.

Usage notes

edit
  • Still in use in some places of Spain.

Further reading

edit

Swedish

edit

Adjective

edit

onde

  1. definite natural masculine singular of ond

Anagrams

edit