See also: undé and -unde

DanishEdit

EtymologyEdit

From Old Norse unna, from Proto-Germanic *unnaną, cognate with Norwegian unne, Swedish unna, German gönnen. Related to the Danish words yndig, ynde, gunst.

PronunciationEdit

VerbEdit

unde (past tense undte, past participle undt)

  1. (transitive) to wish, grant, not grudge (to find joy in a fortune enjoyed by another; to feel that another has deserved something)
    • 2011, Sara Blædel, Kald mig prinsesse, Art People, →ISBN:
      Under jeg hende ikke at blive lykkelig? tænkte hun.
      Do I begrudge her happiness?
    • 2017, Diana Benneweis, Alting har sin pris, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Jeg er sikker på og glad for, at Ilse fik en oplevelse for livet. Det under jeg hende.
      I am sure and glad that Ilse had the experience of her life. I think she deserved it.
    • 2000, En lykkelig kvinde: roman, Gyldendal A/S, →ISBN, page 11:
      Min kollega Miriam trænger til aflastning og det under jeg hende fuldt ud.
      (please add an English translation of this quote)
    • 1837, Hans Christian Andersen, Improvisatoren: original roman i to dele, page 214:
      Det var daarligt gjort!' svarede han og loe, nei, da under jeg hende en bedre Mand, end mig.'
      That was ill done! he replied and laughed, no, then I wish her a better man/husband than me.
    • 2017, Marie Louise Fischer, Tvillingerne, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Den triumf under jeg hende ikke.
      I find no joy in her triumph.
  2. (obsolete) to like, to love
    • 1862, Danmarks gamle folkeviser, page 25:
      Valdemar lader Tove kalde, byder hende sidde hos og spørger hende, hvor vel hun under Sofie, hvortil Тove svarer: Saa vel under jeg hende som min egen Søn Кristoffer; jeg vil give hende Gangeren graa og Dronningenavnet oven i Кjøbet.
      (please add an English translation of this quote)
    • 2016, Thit Jensen, Jørgen Lykke: bind 2, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      »Da under jeg hende bedre end Albrecht Skeel.«
      (please add an English translation of this quote)

ConjugationEdit

Derived termsEdit

LatinEdit

EtymologyEdit

For cunde, from a declined form of quī (which, what, where) and a demonstrative suffix -de. See ubi for the loss of c and compare ali-cunde and sī-cunde.

PronunciationEdit

AdverbEdit

unde (not comparable)

  1. whence, from where
    65 BCE – 8 BCE, Horace, Sermones 1.9.60-63:
    Ecce Fuscus Aristius occurrit[..]Cōnsistimus. “Unde venīs?” et “quō tendis?” rogat et respondet.
    There's Aristius Fuscus coming up[..]We stop. “Where have you been? Where are you headed?” he asks and answers.


AntonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Asturian: onde
  • Catalan: on
  • Dalmatian: du andú
  • Franco-Provençal: onte, dont
  • French: dont
  • Galician: onde
  • Italian: onde
  • Megleno-Romanian: iundi
  • Occitan: ont
  • Old French: ont
  • Portuguese: onde
  • Romanian: unde
  • Sardinian: abundi
  • Sicilian: unni
  • Spanish: donde, onde
  • Venetian: ónde

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • unde”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • unde”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • unde in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • it follows from this that..: ex quo, unde, hinc efficitur ut
    • but to return from the digression we have been making: sed redeat, unde aberravit oratio
    • but to return from the digression we have been making: sed ad id, unde digressi sumus, revertamur
    • but to return from the digression we have been making: verum ut ad id, unde digressa est oratio, revertamur
    • I have no means, no livelihood: non habeo, qui (unde) vivam

Middle EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old French und, from Latin unda.

PronunciationEdit

NounEdit

unde (plural undes)

  1. (rare) wave

DescendantsEdit

ReferencesEdit

Old FrenchEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin unda.

NounEdit

unde f (oblique plural undes, nominative singular unde, nominative plural undes)

  1. wave (motion of a liquid)

DescendantsEdit

RomanianEdit

EtymologyEdit

Inherited from Latin unde. Cognate with Sardinian unde and Sicilian unni.

PronunciationEdit

AdverbEdit

unde

  1. where
    Unde ai fost ieri?
    Where were you yesterday?

Derived termsEdit

SardinianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin unde.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈunde/, [ˈuɳ.ɖɛ]

ConjunctionEdit

unde

  1. where
    Synonym: ue

AdverbEdit

unde

  1. (interrogative) where, whereabouts

Related termsEdit