Open main menu

DanishEdit

EtymologyEdit

From Old Norse unna, from Proto-Germanic *unnaną. Cognate with Icelandic unna, Faroese unna, Norwegian unne, related to Danish yndig, ynde, gunst, Swedish verb gynna, German gönnen.

VerbEdit

unde

  1. (transitive) to find joy in a fortune enjoyed by another; to feel that another has deserved something
    • 2011, Sara Blædel, Kald mig prinsesse, Art People (→ISBN)
      Under jeg hende ikke at blive lykkelig? tænkte hun.
      (please add an English translation of this quote)
    • 2017, Diana Benneweis, Alting har sin pris, Lindhardt og Ringhof (→ISBN)
      Jeg er sikker på og glad for, at Ilse fik en oplevelse for livet. Det under jeg hende.
      (please add an English translation of this quote)
    • 2000, En lykkelig kvinde: roman, Gyldendal A/S (→ISBN), page 11
      Min kollega Miriam trænger til aflastning og det under jeg hende fuldt ud.
      (please add an English translation of this quote)
    • 1837, Hans Christian Andersen, Improvisatoren: original roman i to dele, page 214
      Det var daarligt gjort!' svarede han og loe, nei, da under jeg hende en bedre Mand, end mig.'
      (please add an English translation of this quote)
    • 2017, Marie Louise Fischer, Tvillingerne, Lindhardt og Ringhof (→ISBN)
      Den triumf under jeg hende ikke.
      (please add an English translation of this quote)
  2. (obsolete) to like, to love
    • 1862, Danmarks gamle folkeviser, page 25
      Valdemar lader Tove kalde, byder hende sidde hos og spørger hende, hvor vel hun under Sofie, hvortil Тove svarer: Saa vel under jeg hende som min egen Søn Кristoffer; jeg vil give hende Gangeren graa og Dronningenavnet oven i Кjøbet.
      (please add an English translation of this quote)
    • 2016, Thit Jensen, Jørgen Lykke: bind 2, Lindhardt og Ringhof (→ISBN)
      » Da under jeg hende bedre end Albrecht Skeel.«
      (please add an English translation of this quote)

InterlingueEdit

NounEdit

unde (plural undes)

  1. wave (in various senses)

LatinEdit

EtymologyEdit

For cunde, from a declination of quī (which, what, where) and a demonstrative suffix -de. See ubi for the loss of c.

PronunciationEdit

AdverbEdit

unde (not comparable)

  1. whence, from where
    Unde venīs?
    Whence comest (thou)?

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • unde in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • unde in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • unde in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • it follows from this that..: ex quo, unde, hinc efficitur ut
    • but to return from the digression we have been making: sed redeat, unde aberravit oratio
    • but to return from the digression we have been making: sed ad id, unde digressi sumus, revertamur
    • but to return from the digression we have been making: verum ut ad id, unde digressa est oratio, revertamur
    • I have no means, no livelihood: non habeo, qui (unde) vivam

Middle EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old French und, from Latin unda.

PronunciationEdit

NounEdit

unde (plural undes)

  1. (rare) wave

DescendantsEdit

ReferencesEdit


Old FrenchEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin unda.

NounEdit

unde f (oblique plural undes, nominative singular unde, nominative plural undes)

  1. wave (motion of a liquid)

DescendantsEdit


RomanianEdit

EtymologyEdit

From Latin unde.

PronunciationEdit

AdverbEdit

unde

  1. where
    Unde ai fost ieri?
    Where were you yesterday?

Derived termsEdit