piar
AbinomnEdit
NounEdit
piar
GalicianEdit
Etymology 1Edit
From Old Galician-Portuguese [Term?], of onomatopoetic origin, or possibly from Latin pipilō, pipilāre.
PronunciationEdit
VerbEdit
piar (first-person singular present pío, first-person singular preterite piei, past participle piado)
- to tweet, to chirp
- (colloquial, figurative) to covet; to ask; to speak
ConjugationEdit
infinitive | piar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | piando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | piado | piados | |||||
feminine | piada | piadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | pío | pías | pía | piamos | piades | pían | |
imperfect | piaba | piabas | piaba | piabamos | piabades | piaban | |
preterite | piei | piaches | piou | piamos | piastes | piaron | |
pluperfect | piara | piaras | piara | piaramos | piarades | piaran | |
future | piarei | piarás | piará | piaremos | piaredes | piarán | |
conditional | piaría | piarías | piaría | piariamos | piariades | piarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | píe | píes | píe | piemos | piedes | píen | |
preterite | piase | piases | piase | piásemos | piásedes | piasen | |
future | piar | piares | piar | piarmos | piardes | piaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | pía | píe | piemos | piade | píen | |
affirmative | — | píes | píe | piemos | piedes | píen | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
piar | piares | piar | piarmos | piardes | piaren |
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
13th century. From Old Galician-Portuguese piar (Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *pilāre, from Latin pīla (“pillar”).
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
NounEdit
piar m (plural piares)
- column; pillar (large post)
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 53:
- Et ffezo outrosi en esse castello de Gazõ, a seruiço de Deus, hũa jgleia de grande obra cõ piares et arcos de pedra marmor
- And he also made there, in this castle of Gozón, for the service of God, a large church with columns and archs of marble stone
- Synonym: columna
- pillar (essential part of something)
- window sill
- Synonym: peitoril
- one of several stone pillars placed by way of a bridge
- Synonym: poldra
Further readingEdit
- “piar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
ReferencesEdit
- “piar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “piar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “piar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “piar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “piar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
MòchenoEdit
EtymologyEdit
From Middle High German bier, from Old High German bior, from Proto-West Germanic *beuʀ, from Proto-Germanic *beuzą (“beer”). Cognate with German Bier, English beer.
NounEdit
piar n
ReferencesEdit
- “piar” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
MuellamaEdit
EtymologyEdit
Compare Awa-Cuaiquer piá.
NounEdit
piar
ReferencesEdit
- Sergio Elías Ortiz, Lenguas y dialectos indigenas de Colombia
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin pipilāre, or of onomatopoetic origin.
VerbEdit
piar (first-person singular present pio, first-person singular preterite piei, past participle piado)
ConjugationEdit
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | piar | |||||
Personal | piar | piares | piar | piarmos | piardes | piarem |
Gerund | ||||||
piando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | piado | piados | ||||
Feminine | piada | piadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | pio | pias | pia | piamos | piais | piam |
Imperfect | piava | piavas | piava | piávamos | piáveis | piavam |
Preterite | piei | piaste | piou | piamos1, piámos2 | piastes | piaram |
Pluperfect | piara | piaras | piara | piáramos | piáreis | piaram |
Future | piarei | piarás | piará | piaremos | piareis | piarão |
Conditional | ||||||
piaria | piarias | piaria | piaríamos | piaríeis | piariam | |
Subjunctive | ||||||
Present | pie | pies | pie | piemos | pieis | piem |
Imperfect | piasse | piasses | piasse | piássemos | piásseis | piassem |
Future | piar | piares | piar | piarmos | piardes | piarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | pia | pie | piemos | piai | piem | |
Negative (não) | não pies | não pie | não piemos | não pieis | não piem |
1Brazil.
2Portugal.
Related termsEdit
SpanishEdit
EtymologyEdit
Of onomatopoeic origin, from pío (“cheep”), the lowing sound made by a bird. Or possibly from Latin pipilāre or pipiāre.
PronunciationEdit
VerbEdit
piar (first-person singular present pío, first-person singular preterite pie, past participle piado)
- to chirp
ConjugationEdit
infinitive | piar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | piando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | piado | piada | |||||
plural | piados | piadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pío | píastú piasvos |
pía | piamos | piais | pían | |
imperfect | piaba | piabas | piaba | piábamos | piabais | piaban | |
preterite | pie | piaste | pio | piamos | piasteis | piaron | |
future | piaré | piarás | piará | piaremos | piaréis | piarán | |
conditional | piaría | piarías | piaría | piaríamos | piaríais | piarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | píe | píestú piesvos2 |
píe | piemos | pieis | píen | |
imperfect (ra) |
piara | piaras | piara | piáramos | piarais | piaran | |
imperfect (se) |
piase | piases | piase | piásemos | piaseis | piasen | |
future1 | piare | piares | piare | piáremos | piareis | piaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | píatú piavos |
píe | piemos | piad | píen | ||
negative | no píes | no píe | no piemos | no pieis | no píen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive piar | |||||||
dative | piarme | piarte | piarle, piarse | piarnos | piaros | piarles, piarse | |
accusative | piarme | piarte | piarlo, piarla, piarse | piarnos | piaros | piarlos, piarlas, piarse | |
with gerund piando | |||||||
dative | piándome | piándote | piándole, piándose | piándonos | piándoos | piándoles, piándose | |
accusative | piándome | piándote | piándolo, piándola, piándose | piándonos | piándoos | piándolos, piándolas, piándose | |
with informal second-person singular tú imperative pía | |||||||
dative | píame | píate | píale | píanos | not used | píales | |
accusative | píame | píate | píalo, píala | píanos | not used | píalos, píalas | |
with informal second-person singular vos imperative pia | |||||||
dative | piame | piate | piale | pianos | not used | piales | |
accusative | piame | piate | pialo, piala | pianos | not used | pialos, pialas | |
with formal second-person singular imperative píe | |||||||
dative | píeme | not used | píele, píese | píenos | not used | píeles | |
accusative | píeme | not used | píelo, píela, píese | píenos | not used | píelos, píelas | |
with first-person plural imperative piemos | |||||||
dative | not used | piémoste | piémosle | piémonos | piémoos | piémosles | |
accusative | not used | piémoste | piémoslo, piémosla | piémonos | piémoos | piémoslos, piémoslas | |
with informal second-person plural imperative piad | |||||||
dative | piadme | not used | piadle | piadnos | piaos | piadles | |
accusative | piadme | not used | piadlo, piadla | piadnos | piaos | piadlos, piadlas | |
with formal second-person plural imperative píen | |||||||
dative | píenme | not used | píenle | píennos | not used | píenles, píense | |
accusative | píenme | not used | píenlo, píenla | píennos | not used | píenlos, píenlas, píense |
Related termsEdit
Further readingEdit
- “piar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014