Open main menu

Contents

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Old Leonese, from Vulgar Latin *fāb(u)lāre, from Latin fābulari, present infinitive of fābulor (chat, converse).

PronunciationEdit

VerbEdit

falar (first-person singular indicative present falo, past participle faláu)

  1. to talk
  2. to speak

ConjugationEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese falar, from Vulgar Latin *fāb(u)lāre, from Latin fābulārī, present infinitive of fābulor (chat, converse), from fābula (tale).[1] Cognate with Portuguese falar, Spanish hablar. Doublet of fabular.

PronunciationEdit

VerbEdit

falar (first-person singular present falo, first-person singular preterite falei, past participle falado)

  1. (intransitive) to speak, to talk
    Falemos.
    Let's talk.
  2. (transitive with con) to talk to (someone)
  3. (transitive with para) to speak to one particular audience or in one particular direction
    Non oes ou falo para as moscas?
    Aren't you hearing me or am I speaking to the flies?
  4. (transitive with de or sobre) to talk about
  5. (transitive) to speak (to be able to communicate in a language)
    Eu falo galego.
    I speak Galician.
  6. (takes a reflexive pronoun) to get along
  7. (transitive with con) to have a relation with

NounEdit

falar m (plural falares)

  1. speech
    O falar non ten cancelas.
    Speech has no gates.
    (proverb)

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • falar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • falar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • falar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • falar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • falar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. hablar.

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Esperanto faliEnglish fallGerman fallen.

PronunciationEdit

VerbEdit

falar (present falas, past falis, future falos, conditional falus, imperative falez)

  1. (intransitive) to fall (down), tumble

ConjugationEdit

Derived termsEdit



MirandeseEdit

EtymologyEdit

From Old Leonese, from Vulgar Latin *fāb(u)lāre, from Latin fābulari, present infinitive of fābulor (chat, converse).

VerbEdit

falar

  1. to speak

PortugueseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese falar, from Vulgar Latin *fāb(u)lāre, from Latin fābulārī, present infinitive of fābulor (chat, converse). Doublet of the borrowing fabular.

PronunciationEdit

VerbEdit

falar (first-person singular present indicative falo, past participle falado)

  1. (intransitive) to speak; to talk (to say words out loud)
    Para de falar.Stop talking.
    Fala!Talk!
    Fale!Talk!
  2. (by extension) to communicate by any means
    Falamo-nos por correio.We communicate by mail.
    Synonym: comunicar
  3. (transitive) to say something
    Para de falar bobagens.Stop talking nonsense.
    Fala bobagens.Talk nonsense.
    Synonym: dizer
  4. (transitive with com) to talk to
    Estou falando com vocêI'm talking to you.
    Synonyms: conversar, papear
  5. (transitive with para) to tell (to convey by speech)
    Vou falar para você.I’m going to tell you.
    Synonyms: contar, dizer, relatar
  6. (transitive with de or sobre) to talk about
  7. (transitive with de) to speak ill of
  8. (transitive) to speak (to be able to communicate in a language)
    Em Portugal se fala português.
    In Portugal they speak Portuguese.

ConjugationEdit

QuotationsEdit

For quotations of use of this term, see Citations:falar.

Derived termsEdit

NounEdit

falar m (plural falares)

  1. a cant, dialect or regional language.
    Synonym: fala

Related termsEdit