roer
AfrikaansEdit
EtymologyEdit
From Dutch roer, roeder, from Middle Dutch roeder, from Old Dutch *ruother, from Proto-Germanic *rōþrą.
NounEdit
roer (plural roers, diminutive roertjie)
AsturianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Latin rōdere, present active infinitive of rōdō, from Proto-Indo-European *rōd-, contracted o-grade form of *reh₁d- (“to gnaw, scrape, scratch”).
VerbEdit
roer
- to gnaw (to bite something persistently)
ConjugationEdit
This verb needs an inflection-table template.
DanishEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
roer c (singular definite roeren, plural indefinite roere)
DeclensionEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the main entry.
PronunciationEdit
NounEdit
roer c
- indefinite plural of roe (“beet, rutabaga, turnip”)
DutchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From a contraction of earlier roeder, from Middle Dutch roeder, from Old Dutch *ruother, from Proto-Germanic *rōþrą.
Cognate with West Frisian roer, German Ruder, English rudder.
NounEdit
roer n (plural roeren, diminutive roertje n)
- A boat's wheel
- A rudder, device to steer a vessel
- (figuratively) (used absolutely, with the definite article: het roer) control
- aan het roer staan — to have (situation, etc.) under control, to be in charge
Derived termsEdit
DescendantsEdit
Etymology 2Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
roer n (plural roeren, diminutive roertje n)
- (historical) light musket, matchlock gun
- Synonym: vuurroer
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
See the etymology of the main entry.
VerbEdit
roer
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician and Old Portuguese roer, from Latin rōdere, present active infinitive of rōdō, from Proto-Indo-European *rōd-, contracted o-grade form of *reh₁d- (“to gnaw, scrape, scratch”).
PronunciationEdit
VerbEdit
roer (first-person singular present roio, first-person singular preterite roín, past participle roído)
- (transitive) to gnaw, to nibble, to bite
- 1555, Hernán Núñez, Refranes en Romance:
- As veces ruyn gadela roy boa correa
- Sometimes a bad bitch gnaws a good leash
- As veces ruyn gadela roy boa correa
- 1697, several authors, Fiestas Minervales. Santiago: Antonio Frayz, page 34:
- Dubido do que farei / Para saír desta enfeita / Maxino roer as uñas / E bourar mui ben na testa
- I'm dubious on what to do / To exit of this preparation / I imagine myself biting my nails / And ably beating my head
- Dubido do que farei / Para saír desta enfeita / Maxino roer as uñas / E bourar mui ben na testa
- 1555, Hernán Núñez, Refranes en Romance:
- (transitive) to corrode
ConjugationEdit
infinitive | roer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | roendo | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | roído | roídos | |||||
feminine | roída | roídas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | roio | roes | roe | roemos | roedes | roen | |
imperfect | roía | roías | roía | roïamos | roïades | roían | |
preterite | roín | roíches | roeu | roemos | roestes | roeron | |
pluperfect | roera | roeras | roera | roeramos | roerades | roeran | |
future | roerei | roerás | roerá | roeremos | roeredes | roerán | |
conditional | roería | roerías | roería | roeriamos | roeriades | roerían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | roia | roias | roia | roiamos | roiades | roian | |
preterite | roese | roeses | roese | roésemos | roésedes | roesen | |
future | roer | roeres | roer | roermos | roerdes | roeren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | roe | roa | roamos | roede | roan | |
negative | - | roias | roia | roiamos | roiades | roian | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
roer | roeres | roer | roermos | roerdes | roeren |
Derived termsEdit
- hai que roelo (“we/you/they must endure it”, literally “(you/we) should gnaw it”)
ReferencesEdit
- “roer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “roer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “roer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “roer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norwegian BokmålEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
roer m (definite singular roeren, indefinite plural roere, definite plural roerne)
Etymology 2Edit
VerbEdit
roer
ReferencesEdit
- “roer” in The Bokmål Dictionary.
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Portuguese roer, from Latin rōdere, present active infinitive of rōdō, from Proto-Indo-European *rōd-, contracted o-grade form of *reh₁d- (“to gnaw, scrape, scratch”).
PronunciationEdit
VerbEdit
roer (first-person singular present indicative roo, past participle roído)
- to gnaw
- 1917, Raul Brandão, Húmus, 2ª edição
- Ouço sempre o mesmo ruido de morte que devagar roe e persiste...
- I always hear the same slowly gnawing and persistent noise of death...
- Ouço sempre o mesmo ruido de morte que devagar roe e persiste...
- O rato está roendo. ― The mouse is gnawing.
- 1917, Raul Brandão, Húmus, 2ª edição
- first-person singular (eu) personal infinitive of roer
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of roer
- first-person singular (eu) future subjunctive of roer
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of roer
ConjugationEdit
Notes:[edit] | ||||||
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | roer | |||||
Personal | roer | roeres | roer | roermos | roerdes | roerem |
Gerund | ||||||
roendo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | roído | roídos | ||||
Feminine | roída | roídas | ||||
Indicative | ||||||
Present | roo Obsolete: rôo |
róis | rói | roemos | roeis | roem |
Imperfect | roía | roías | roía | roíamos | roíeis | roíam |
Preterite | roí | roeste | roeu | roemos | roestes | roeram |
Pluperfect | roera | roeras | roera | roêramos | roêreis | roeram |
Future | roerei | roerás | roerá | roeremos | roereis | roerão |
Conditional | ||||||
roeria | roerias | roeria | roeríamos | roeríeis | roeriam | |
Subjunctive | ||||||
Present | roa | roas | roa | roamos | roais | roam |
Imperfect | roesse | roesses | roesse | roêssemos | roêsseis | roessem |
Future | roer | roeres | roer | roermos | roerdes | roerem |
Imperative | ||||||
Affirmative | - | rói | roa | roamos | roei | roam |
Negative (não) | - | roas | roa | roamos | roais | roam |
SpanishEdit
EtymologyEdit
From Old Spanish roer, from Latin rōdere, present active infinitive of rōdō (whence English rodent), from Proto-Indo-European *rōd-, contracted o-grade form of *reh₁d- (“to gnaw, scrape, scratch”).
PronunciationEdit
VerbEdit
roer (first-person singular present roo, first-person singular preterite roí, past participle roído)
ConjugationEdit
infinitive | roer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | royendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | roído | roída | |||||
plural | roídos | roídas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | roo, roigo, royo | roestú roésvos |
roe | roemos | roéis | roen | |
imperfect | roía | roías | roía | roíamos | roíais | roían | |
preterite | roí | roíste | royó | roímos | roísteis | royeron | |
future | roeré | roerás | roerá | roeremos | roeréis | roerán | |
conditional | roería | roerías | roería | roeríamos | roeríais | roerían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | roa, roiga, roya | roas, roigas, royas | roa, roiga, roya | roamos, roigamos, royamos | roáis, roigáis, royáis | roan, roigan, royan | |
imperfect (ra) |
royera | royeras | royera | royéramos | royerais | royeran | |
imperfect (se) |
royese | royeses | royese | royésemos | royeseis | royesen | |
future1 | royere | royeres | royere | royéremos | royereis | royeren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | roetú roévos |
roa, roiga, roya | roamos, roigamos, royamos | roed | roan, roigan, royan | ||
negative | no roas, roigas, royas | no roa, roiga, roya | no roamos, roigamos, royamos | no roáis, roigáis, royáis | no roan, roigan, royan |
- 1 Mostly obsolete form, now mainly used in legal jargon.
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived termsEdit
- roedor
- hueso duro de roer (“tough cookie, tough nut to crack”)
Related termsEdit
Further readingEdit
- “roer” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.