Open main menu

Wiktionary β

See also: rör

Contents

AfrikaansEdit

NounEdit

roer (plural [please provide])

  1. A whip

AsturianEdit

Alternative formsEdit

VerbEdit

roer

  1. to gnaw (to bite something persistently)

ConjugationEdit

This verb needs an inflection-table template.


DanishEdit

Etymology 1Edit

From ro (to row) +‎ -er.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /roːər/, [ˈʁoːˀɐ]

NounEdit

roer c (singular definite roeren, plural indefinite roere)

  1. rower
  2. oarsman, oarswoman
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

See roe (beet, rutabaga, turnip).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /roːər/, [ˈʁoːɐ]

NounEdit

roer c

  1. plural indefinite of roe

DutchEdit

EtymologyEdit

From a contraction of earlier roeder, from Middle Dutch roeder, from Old Dutch *ruother, from Proto-Germanic *rōþrą.

Cognate with West Frisian roer, German Ruder, English rudder.

PronunciationEdit

NounEdit

roer n (plural roeren, diminutive roertje n)

  1. A rudder, device to steer a vessel
  2. (figuratively) (used absolutely, with the definite article: het roer) control
    aan het roer staan — to have (situation, etc.) under control, to be in charge

DescendantsEdit

VerbEdit

roer

  1. first-person singular present indicative of roeren
  2. imperative of roeren

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Latin rōdere (to gnaw), from Proto-Indo-European *reh₁d- (to gnaw, scrape, scratch).

PronunciationEdit

VerbEdit

roer (first-person singular present roio, first-person singular preterite roín, past participle roído)

  1. (transitive) to gnaw, to nibble, to bite
    • 1697, several authors, Fiestas Minervales. Santiago: Antonio Frayz, page 34:
      Dubido do que farei / Para saír desta enfeita / Maxino roer as uñas / E bourar mui ben na testa
      I'm dubious on what to do / To exit of this preparation / I imagine myself biting my nails / And ably beating my head
  2. (transitive) to corrode

ConjugationEdit

Derived termsEdit

  • hai que roelo (we/you/they must endure it, literally (you/we) should gnaw it)

ReferencesEdit

  • roer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • roer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • roer” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/TILG/>
  • roer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/Tesouro>



Norwegian BokmålEdit

Etymology 1Edit

From ro (verb) +‎ -er

NounEdit

roer m (definite singular roeren, indefinite plural roere, definite plural roerne)

  1. an oarsman, rower

Etymology 2Edit

VerbEdit

roer

  1. present tense of roe

ReferencesEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese roer, from Latin rōdere, present active infinitive of rōdō, from Proto-Indo-European *razd, extended form of *red (to gnaw, scrape, scratch).

PronunciationEdit

VerbEdit

roer (first-person singular present indicative roo, past participle roído)

  1. to gnaw
    • 1917, Raul Brandão, Húmus, 2ª edição
      Ouço sempre o mesmo ruido de morte que devagar roe e persiste...
      I always hear the same slowly gnawing and persistent noise of death...
    O rato está roendo.The mouse is gnawing.

ConjugationEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin rōdere, present active infinitive of rōdō.

PronunciationEdit

VerbEdit

roer (first-person singular present roo, first-person singular preterite roí, past participle roído)

  1. to gnaw
  2. to pick at
  3. to wear down

ConjugationEdit

Derived termsEdit

External linksEdit