CatalanEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

ro f (plural ros)

  1. Rho; the Greek letter Ρ (lowercase ρ).

DanishEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse (rest) (whence also the Icelandic (calm, rest, tranquillity)).

NounEdit

ro c (singular definite roen, not used in plural form)

  1. calmness

Etymology 2Edit

From Old Norse róa (row), from Proto-Germanic *rōaną (to row), from Proto-Indo-European *h₁reh₁-.

VerbEdit

ro (imperative ro, infinitive at ro, present tense ror, past tense roede, past participle er/har roet)

  1. row (using oars)

EsperantoEdit

NounEdit

ro (plural ro-oj, accusative singular ro-on, accusative plural ro-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter R/r.

See alsoEdit


GilberteseEdit

NounEdit

ro

  1. dark.

GuaraníEdit

ro

AdjectiveEdit

ro

  1. bitter

JapaneseEdit

RomanizationEdit

ro

  1. rōmaji reading of
  2. rōmaji reading of

LojbanEdit

CmavoEdit

ro (rafsi rol)

  1. each, all
    xu ro lo rozgu cu xunre [1]
    Is every rose red?
    mi nelci ro lo mlatu [2]
    I like all cats.

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ BPFK Section: gadri by xorxes. on the LLG website.
  2. ^ Lojban for Beginners, Chapter 4, §4 (Quantities)

NorwegianEdit

NounEdit

ro c

  1. peace (tranquility, quiet, harmony)


This Norwegian entry was created from the translations listed at peace. It may be less reliable than other entries, and may be missing parts of speech or additional senses. Please also see ro in the Norwegian Wiktionary. This notice will be removed when the entry is checked. (more information) April 2008


Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish ro, from Proto-Celtic *ɸro, from Proto-Indo-European *pro. Cognate with Old Welsh ry, Latin pro.

AdverbEdit

ro

  1. very, too, much, exceedingly
    • ro-bheag - too little
    • le ro-aire - with great care
    • ro mhath - very good
    • Tha e ro fhuar. - It is too cold.
    • ro aire - great attention
    • Is tu an Dia ro mhòr. - Thou art the very great God.
    • Chan eil mi ro chinnteach. I am not too sure.
    • Tha e ro bhochd. - He is very sick (or poor).
    • Chan eil e ro thogarrach. - He is not excessively willing.
    • ro sgairteil - very active
    • ro shleamhainn - very slippery
    • Bu ro chaomh leam tighinn. - I should very much like to come.

PrepositionEdit

ro

  1. before
    Thigibh ro chòig uairean. - Come before five o'clock.

Derived termsEdit

  • The following prepositional pronouns:
Combining

pronoun

Prepositional

pronoun

Prepositional

pronoun (emphatic)

mi romham romhamsa
tu romhad romhadsa
e roimhe roimhesan
i roimhpe roimhpese
sinn romhainn romhainne
sibh romhaibh romhaibhse
iad romhpa romhpasan

Usage notesEdit

  • Used as a prefix to adjectives, and supplying the place of a superlative.
  • Lenites the first letter of the following word except if it starts with l, n or r, or by s followed by any consonant except l, n or r.

ReferencesEdit

  • The Illustrated Gaelic-English Dictionary (Birlinn Limited, 1901-1911, Compiled by Edward Dwelly)
  • A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language (John Grant, Edinburgh, 1925, Compiled by Malcolm MacLennan)

SpanishEdit

NounEdit

ro f (plural ros)

  1. rho; the Greek letter Ρ, ρ

SynonymsEdit


SwedishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse róa, from Proto-Germanic *rōaną, from Proto-Indo-European *h₁reh₁-.

VerbEdit

ro

  1. to row; to transport oneself in a small boat, with help of oars
ConjugationEdit
Related termsEdit
See alsoEdit

Etymology 2Edit

From Old Swedish ro (rest), German ruhe with a secondary meaning in Danish and Swedish of entertainment, pastime (during the rest).[1]

NounEdit

ro c (uncountable)

  1. calmness, quiet, peace
DeclensionEdit
Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 2. ro in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)

WelshEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

ro

  1. Mutated form of rho.
Last modified on 29 March 2014, at 22:44