samo
Bikol Central edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
samô
Determiner edit
samô
See also edit
Person | Number | Absolute (ang) | Ergative (sa) | Oblique (sa) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short | Full | Short | |||
First | singular | ako | ko | sakuya, sako, saako | |||
plural inclusive | kita | nyato | ta | satuya, sato, saato | |||
plural exclusive | kami | nyamo | mi | samuya, samo, kanamo, saamo | |||
Second | singular | ika | ka | mo | saimo, simo,kanimo | ||
plural | kamo | nindo | saindo, kaninyo, sainyo | ||||
Third | singular | siya, iya | niya | saiya, kaniya | |||
plural | sinda | ninda | sainda, kanila | ||||
Cebuano edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: sa‧mo
Noun edit
samo
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
samo (uncountable, accusative samon)
- same; the same thing
Galician edit
Etymology edit
Unknown. Compare sámago and ámago.
Pronunciation edit
Noun edit
samo m (plural samos)
Related terms edit
References edit
- “samo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “samo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “samo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gothic edit
Romanization edit
samō
- Romanization of 𐍃𐌰𐌼𐍉
Old High German edit
Etymology edit
From Proto-West Germanic *sāmō, from Proto-Germanic *sēmô, from Proto-Indo-European *séh₁mn̥. Cognate to Latin sēmen.
Noun edit
sāmo m
Descendants edit
Pali edit
Alternative forms edit
Adjective edit
samo
Polish edit
Pronunciation edit
Adjective edit
samo
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), samo is one of the most used words in Polish, appearing 20 times in scientific texts, 14 times in news, 4 times in essays, 15 times in fiction, and 17 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 70 times, making it the 924th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: sa‧mo
Noun edit
samo m (plural samos)
Verb edit
samo
- Eye dialect spelling of somos.
Puyuma edit
Etymology edit
Borrowed from Chinese 沙漠 (shāmò, “desert”).
Noun edit
samo
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
From sȃm.
Pronunciation edit
Particle edit
sȁmo (Cyrillic spelling са̏мо)
- (denoting exclusivity) just, only, only just, merely, solely
- Samo jedan ― Just/only one
- Ne samo uči ― She just studies all day long.
- Ne samo da je l(ij)epa, nego je i pametna! ― She's not only pretty, but she is also clever!
- Ulaznica stoji samo 5 eura. ― The ticket costs just 5 euro.
- Radi što god želiš, samo mi nemoj smetati! ― Do whatever you want, just don't bother me!
- Samo, ipak sam zabrinut. ― It's just that I am still concerned.
- just, keeps on
- S krova se samo cijedi! ― It just keeps on trickling from the roof!
- (intensifier) just, only, if only (used to put emphasis on one's message, conveying mood or various emotions)
- Samo nastavite tako! ― Just keeping at it! (literally, “Just go on like that!”)
- Ma, naravno, samo nam je još to trebalo! ― Oh, of course, that is just what we needed!
- Samo mi nemoj reći da sve to nisi prije znao! ― Just don't tell me you didn't know this before!
- Kad bi samo došao! ― If only you came!
Conjunction edit
sȁmo (Cyrillic spelling са̏мо)
- (denoting contrast and exclusivity) just, but, only, merely
- Ova haljina je l(ij)epa, samo (je) preskupa ― This dress is very beautiful, but too expensive.
- (expressing intent) just, only (= tek)
- Govorim samo da govorim! ― I am talking just to talk!
- (dated, assuming a contradiction) just, if only
- Uči, samo da nije uzalud! ― Study, if only it won't be in vain!
Related terms edit
See also edit
References edit
Tagalog edit
Pronunciation edit
Noun edit
samò (Baybayin spelling ᜐᜋᜓ)
Derived terms edit
Volapük edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adverb edit
samo