Etymology 1Edit
PronunciationEdit
م / مـ / ـمـ / ـم • (mīm)
- the twenty-fourth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ل (l) and followed by ن (n)
- p.m., after noon (abbreviation from مساء)
- See also: ص (ṣ)
م / مـ / ـمـ / ـم • (mīm)
- the thirteenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ل (l) and followed by ن (n).
Etymology 2Edit
From Proto-Semitic. Sometimes thought to be derived from the pronouns present in Arabic مَا (mā), Hebrew מה (mā, “what”), and مَن (man), מי (mī, “who”), so that, for example, مُدَرِّس (mudarris, “teacher”) is originally من يُدَرِّس (man yudarris, “he who teaches”). Compare also Arabic مَكْتُوب (maktūb) versus Hebrew כתוב (kāṯūḇ), both meaning “written”, with prefix in Arabic, but without in Hebrew.
مَـ • (ma-)
- a prefix used to create nouns of place
- خَبَزَ (ḵabaza, “to bake”) → مَخْبِز (maḵbiz, “bakery”, literally “place of making bread”)
- دَرَسَ (darasa, “to study”) → مَدْرَسَة (madrasa, “school”, literally “place of studying”)
مِـ • (mi-)
- a prefix used to create instrument nouns
- فَتَحَ (fataḥa, “to open”) → مِفْتَاح (miftāḥ, “key”, literally “instrument for opening”)
- وَزَنَ (wazana, “to weigh”) → مِيزَان (mīzān, “scales”, literally “instrument of weighing”)
مُـ • (mu-)
- a prefix that forms part of the pattern for participles from verb form II upwards, as well as all four-root verbs, i. e. all participles that are not from verb form I
- دَرَّسَ (darrasa, “to teach”) → مُدَرِّسٌ (mudarrisun, “teacher”)
- اِسْتَشْفَى (istašfā, “to seek a cure”) → مُسْتَشْفًى (mustašfan, “hospital”, literally “place where cure is sought”)
- (Arabic script letters) ا (ā), ب (b), ت (t), ث (ṯ), ج (j), ح (ḥ), خ (ḵ), د (d), ذ (ḏ), ر (r), ز (z), س (s), ش (š), ص (ṣ), ض (ḍ), ط (ṭ), ظ (ẓ), ع (ʿ), غ (ḡ), ف (f), ق (q), ك (k), ل (l), م (m), ن (n), ه (h), و (w), ي (y)
- Wikipedia article on the Arabic alphabet
- Search en.wiktionary.org for articles beginning with: م
PronunciationEdit
م • (m)
- The thirty-seventh letter of the traditional alphabet chart of Kashmiri.
Isolated form |
Final form |
Medial form |
Initial form
|
---|
م |
ـم |
ـمـ |
مـ
|
- Previous letter: ل (l)
- Next letter: ن (n)
Cyrillic
|
М, м (M, m)
|
---|
Arabic
|
م
|
---|
Latin
|
{{{3}}}
|
---|
PronunciationEdit
م • (m)
- The twentieth letter of the Kazakh in Arabic Script. It represents the Cyrillic letter М.
Isolated form |
Final form |
Medial form |
Initial form
|
---|
م |
ـم |
ـمـ |
مـ
|
- Previous letter: ل
- Next letter: ن
PronunciationEdit
م (mīm)
- The forty-first letter of the Khowar abjad.
Isolated form |
Final form |
Medial form |
Initial form
|
---|
م |
ـم |
ـمـ |
مـ
|
- Previous letter: ڵ
- Next letter: ن
PronunciationEdit
م / مـ / ـمـ / ـم
- The twenty-eighth letter of the Malay alphabet, written in the Arabic script.
- (Arabic script letters) حروف; ا, ب, ت, ث, ج, چ, ح, خ, د, ذ, ر, ز, س, ش, ص, ض, ط, ظ, ع, غ, ڠ, ف, ڤ, ق, ک, ݢ, ل, م, ن, و, ۏ, ه, ء, ي, ى, ڽ [edit]
PronunciationEdit
م • (mim)
- The thirty-fifth letter of the Pashto alphabet.
Isolated form |
Final form |
Medial form |
Initial form
|
---|
م |
ـم |
ـمـ |
مـ
|
- Previous letter: ل
- Next letter: ن
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
م / مـ / ـمـ / ـم • (mim)
- The twenty-eighth letter of the Perso-Arabic alphabet. It is preceded by ل and followed by ن. Its name is میم (mim).
Etymology 2Edit
From Middle Persian [script needed] (-om).
ـُم • (-om)
Dari
|
ـم
|
---|
Iranian Persian
|
---|
Tajik
|
-ум (-um)
|
---|
- -th; creates ordinal numbers
پنجم ― panj-om ― fifth
بیست و یکم ― bist-o yek-om ― twenty-first
- -th; creates fractions
یک ششم میوه ― yek šeš-om-e mive ― a sixth of the fruit
Usage notesEdit
An ordinal number formed by the suffix ـم (-om) behaves syntactically as a regular adjective, unlike the cardinals, and takes the ezâfe.
بيست قرن ― bist qarn ― twenty centuries
قرن بيستم ― qarn-e bistom ― twentieth century
Persian has two ways to form the ordinals: ـم (-om), and the related ـمین (-omin). The -om forms have a stronger connotation of labeling, while the -omin forms have a stronger connotation of counting according to a certain criterion. The -omin forms also precede the attributed noun without the ezâfe.
خانه سوم خیابان ― xâne-ye sevvom-e xiyâbân ― third house on the street [out of all houses]
سومین خانه سیاه خیابان ― sevvomin xâne-ye siyâh-e xiyâbân ― the third black house on the street
For "first" in isolation (but not in compounds), یکم (yekom) is much less common than the Arabic-borrowed اول (avval).
Etymology 3Edit
From می (mē-, mi-).
م • (me, mo)
- (dialectal, Mashhad) A non-combining prefix used in the present and the imperfect tenses
- او جرأت نِمِکِرد. کی جرأت مِکِرد؟
- U jor'at nemekerd. Ki jor'at mekerd?
PronunciationEdit
م (mīm)
- The forty-seventh letter of the Sindhi abjad.
Isolated form |
Final form |
Medial form |
Initial form
|
---|
م |
ـم |
ـمـ |
مـ
|
- Previous letter: ل
- Next letter: ن
PronunciationEdit
م • (mīm)
- The thirty-first letter of the Urdu abjad.
Isolated form |
Final form |
Medial form |
Initial form
|
---|
م |
ـم |
ـمـ |
مـ
|
- Previous letter: ل
- Next letter: ن
PronunciationEdit
م • (me)
- The twenty-second letter of the Uyghur alphabet.
Isolated form |
Final form |
Medial form |
Initial form
|
---|
م |
ـم |
ـمـ |
مـ
|
- Previous letter: ل (l)
- Next letter: ن (n)
PronunciationEdit
م (m)
- The fourteenth letter of the Yorùbá alphabet in the Ajami Script.
Isolated form |
Final form |
Medial form |
Initial form
|
---|
م |
ـم |
ـمـ |
مـ
|
- Previous letter: ل
- Next letter: ن