不到黃河心不死

Chinese edit

 
to not yet reach; to not yet arrive at; to not arrive
to not yet reach; to not yet arrive at; to not arrive; to not show up
the Yellow River heart; mind to live forever; to be immortal
trad. (不到黃河心不死) 不到 黃河 不死
simp. (不到黄河心不死) 不到 黄河 不死
Literally: “one's resolve will not die until one reaches the Yellow River”.

Etymology edit

黃河黄河 (Huáng Hé) may be a corrupted or euphemistic form of 黃泉黄泉 (huángquán).

Pronunciation edit


Idiom edit

不到黃河心不死

  1. until all is over, ambition never dies; not stop until one reaches one's goal; not to give up hope until one comes to one's tether's end; not to stop until one reaches the Yellow river; refuse to give up until all hope is gone

See also edit