黃泉
See also: 黄泉
Chinese
edityellow | fountain; spring | ||
---|---|---|---|
trad. (黃泉) | 黃 | 泉 | |
simp. (黄泉) | 黄 | 泉 | |
Literally: “yellow spring”. |
Etymology
editAccording to Chinese folklore, water appears yellow in color when it is underground. This became representative of the underworld due to its location under the earth and the practice of burial in Chinese culture.
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wong4 cyun4
- Hakka (Sixian, PFS): vòng-chhièn / vòng-chhàn
- Southern Min (Hokkien, POJ): hông-choân
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄤˊ ㄑㄩㄢˊ
- Tongyong Pinyin: huángcyuán
- Wade–Giles: huang2-chʻüan2
- Yale: hwáng-chywán
- Gwoyeu Romatzyh: hwangchyuan
- Palladius: хуанцюань (xuancjuanʹ)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɑŋ³⁵ t͡ɕʰy̯ɛn³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 皇權/皇权
黃泉/黄泉
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wong4 cyun4
- Yale: wòhng chyùhn
- Cantonese Pinyin: wong4 tsyn4
- Guangdong Romanization: wong4 qun4
- Sinological IPA (key): /wɔːŋ²¹ t͡sʰyːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: vòng-chhièn / vòng-chhàn
- Hakka Romanization System: vongˇ qienˇ / vongˇ canˇ
- Hagfa Pinyim: vong2 qian2 / vong2 can2
- Sinological IPA: /voŋ¹¹ t͡sʰi̯en¹¹/, /voŋ¹¹ t͡sʰan¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: vòng-chhièn
- Hakka Romanization System: vongˇ qienˇ
- Hagfa Pinyim: vong2 qian2
- Sinological IPA: /voŋ¹¹ t͡sʰi̯en¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hông-choân
- Tâi-lô: hông-tsuân
- Phofsit Daibuun: hongzoaan
- IPA (Xiamen): /hɔŋ²⁴⁻²² t͡suan²⁴/
- IPA (Quanzhou): /hɔŋ²⁴⁻²² t͡suan²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /hɔŋ¹³⁻²² t͡suan¹³/
- IPA (Taipei): /hɔŋ²⁴⁻¹¹ t͡suan²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hɔŋ²³⁻³³ t͡suan²³/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: hwang dzjwen
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*N-kʷˤaŋ s-N-ɢʷar/
- (Zhengzhang): /*ɡʷaːŋ sɡʷen/
Noun
edit黃泉
- underground spring
- (figuratively) underworld; the land of the dead
Synonyms
editDerived terms
editDescendants
editSino-Xenic (黃泉):
- → Japanese: 黄泉 (kōsen)
- → Korean: 황천(黃泉) (hwangcheon)
- → Vietnamese: hoàng tuyền (黃泉)
Others:
- → Vietnamese: suối vàng (calque)
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
黃 | 泉 |
こう Jinmeiyō |
せん Grade: 6 |
kan'on |
Kanji in this term | |
---|---|
黃 | 泉 |
よみ | |
Jinmeiyō | Grade: 6 |
jukujikun |
Noun
edit黃泉 • (kōsen) ←くわうせん (kwausen)?
(alternative reading hiragana よみ, rōmaji yomi)
- Kyūjitai form of 黄泉 (kōsen, yomi): the land of the dead, afterworld, underworld
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
黃 | 泉 |
Noun
edit黃泉 • (hwangcheon) (hangeul 황천)
- hanja form? of 황천 (“underworld”)
Old Japanese
editEtymology
editFrom Proto-Japonic *yəməy.
The kanji spelling is an orthographic borrowing from Middle Chinese 黃泉 (MC hwang dzjwen, literally “yellow springs”), incorporating the underworld from Chinese mythology.
Noun
edit黃泉 (*yo2mi2) (kana よみ)
- (Shinto mythology) the land of the dead, afterworld, underworld
Coordinate terms
editDerived terms
editDescendants
edit- Japanese: 黄泉 (yomi)
Vietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
黃 | 泉 |
Noun
edit黃泉
- chữ Hán form of hoàng tuyền (“underworld”).
Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 黃
- Chinese terms spelled with 泉
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Death
- zh:Afterlife
- Japanese terms spelled with 黃 read as こう
- Japanese terms spelled with 泉 read as せん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms spelled with 黃
- Japanese terms spelled with 泉
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with わ
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese words with multiple readings
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Old Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Old Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Old Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Old Japanese orthographic borrowings from Middle Chinese
- Old Japanese terms derived from Middle Chinese
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán