See also: and
U+5E2D, 席
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E2D

[U+5E2C]
CJK Unified Ideographs
[U+5E2E]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 50, +7, 10 strokes, cangjie input 戈廿中月 (ITLB), four-corner 00227, composition 广廿)

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 332, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 8926
  • Dae Jaweon: page 638, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 741, character 4
  • Unihan data for U+5E2D

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit
 (Can you add images here?)

Initially a pictogram of a woven mat with ornament. Then was added (cliff) for phonetic and distinguishing reasons. Image of mat was corrupted into (hieroglyph with similar meaning, meaning „piece of cloth“).Later was added (mouth) for the same reasons as (cliff). Afterwards (piece of cloth) and (mouth) was combined. Thus, a modern version of hieroglyph was obtained. In the small seal script has corrupted into 广廿. Shuowen Jiezi interprets it as ideogrammic compound (會意 / 会意): abbreviated phonetic (OC *hljaɡs) + semantic . In the variant 𠩛, corrupted into instead.

Compare (OC *daːɡs, *daːɡ) and (OC *hljaɡs).

Etymology 1

edit

Etymology unclear. Various theories have been proposed:

  • Wang (1982) relates this to (OC *zjaːɡs, *zjaːɡ), (OC *ʔsaː, *ʔsaːʔ, *sʰa), (OC *ʔseːns).
  • Schuessler (2007), reconstructing this word minimally as *s-lak, relates this word to (OC *mlaʔ, *mlaŋʔ, “grass”).
  • Baxter and Sagart (2014) derive it from a root *tak (to place), with circumstantial noun prefix *s-, literally “place for putting things”.

Pronunciation

edit

Note:
  • sī - literary;
  • sīo̤ - vernacular.
Note:
  • si̍t/se̍k - literary;
  • chhio̍h/sia̍h - vernacular.
Note: siah8 - “food of a banquet”.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ɕi³⁵/
Harbin /ɕi²⁴/
Tianjin /ɕi⁴⁵/
Jinan /ɕi⁴²/
Qingdao /si⁴²/
Zhengzhou /si⁴²/
Xi'an /ɕi²⁴/
Xining /ɕji²⁴/
Yinchuan /ɕi¹³/
Lanzhou /ɕi⁵³/
Ürümqi /ɕi⁵¹/
Wuhan /ɕi²¹³/
Chengdu /ɕi³¹/
Guiyang /ɕi²¹/
Kunming /ɕi³¹/
Nanjing /siʔ⁵/
Hefei /ɕiəʔ⁵/
Jin Taiyuan /ɕiəʔ⁵⁴/
Pingyao /ɕiʌʔ⁵³/
Hohhot /ɕiəʔ⁴³/
Wu Shanghai /ʑiɪʔ¹/
Suzhou /ziəʔ³/
Hangzhou /d͡ʑiəʔ²/
Wenzhou /zei²¹³/
Hui Shexian /t͡sʰi²²/
Tunxi /se¹¹/
Xiang Changsha /si²⁴/
Xiangtan /si²⁴/
Gan Nanchang /t͡ɕʰiɑʔ²/ ~子
/ɕiʔ⁵/ 酒~
Hakka Meixian /sit̚⁵/
Taoyuan /sit̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sek̚²/
Nanning /t͡sek̚²²/
Hong Kong /t͡sik̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /sik̚⁵/
/sia⁵/ 宴~
/t͡sʰio³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /siʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /si⁴⁴/
/siɔ⁴⁴/
Shantou (Teochew) /t͡sʰioʔ⁵/
/siaʔ⁵/
Haikou (Hainanese) /sio³³/
/tiak̚³/
/tia³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (17)
Final () (123)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter zjek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ziᴇk̚/
Pan
Wuyun
/ziɛk̚/
Shao
Rongfen
/ziæk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ziajk̚/
Li
Rong
/ziɛk̚/
Wang
Li
/zĭɛk̚/
Bernhard
Karlgren
/zi̯ɛk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zik6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ zjek ›
Old
Chinese
/*s-m-tAk/
English mat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11912
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ljaːɡ/
Notes

Definitions

edit

  1. seat
  2. food of a banquet
  3. Classifier for conversations.
  4. Classifier for seats (members) in a meeting.
  5. a surname

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (せき) (seki)

Others:

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of – see (“woven mat made of bamboo strips or grass”).
(This character is the simplified and variant traditional form of ).
Notes:

Compounds

edit

References

edit
  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 271.

Japanese

edit

Kanji

edit

(Fourth grade kyōiku kanji)

  1. seat
  2. mat
  3. location

Readings

edit
  • Go-on: じゃく (jaku)
  • Kan-on: せき (seki, Jōyō)
  • Kun: むしろ (mushiro, )

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
せき
Grade: 4
on'yomi

Pronunciation

edit

Noun

edit

(せき) (seki

  1. seat
  2. meeting place; venue
  3. position; status

Etymology 2

edit
Kanji in this term
むしろ
Grade: 4
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
むしろH
[noun] [from 720] a generic term for a woven mat made out of soft rush, bamboo, straw, or cattail
[noun] [from 1170] a seat; also used in public environments
[noun] [from 1603] a bed
[noun] (regional, Nagasaki, Kumamoto) a tatami mat
Alternative spellings
,
もしろH
[noun] (dialectal, Tōhoku, Ishikawa, Izumo) nonstandard form of むしろ (mushiro, woven mat; seat; bed)
Alternative spellings
,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 자리 (jari seok))

  1. hanja form? of (seat)

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: tiệc, tịch

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.