|
heart; mind
|
feeling; emotion; passion feeling; emotion; passion; situation
|
trad. (心情)
|
心
|
情
|
simp. #(心情)
|
心
|
情
|
alternative forms
|
心晟 (sim-chiâⁿ) Hokkien 心成 (sim-chiâⁿ) Hokkien
|
Pronunciation
edit
Note:
- sim-chêng - literary;
- sim-chiâⁿ - vernacular.
心情
- mood; frame of mind; temper
按捺不住激動的心情 [MSC, trad.]
按捺不住激动的心情 [MSC, simp.]- ànnàbùzhù jīdòng de xīnqíng [Pinyin]
- to be unable to hold back one's excitement
我每次去他家的時候,心情總是興奮和擔憂各半。 [MSC, trad.]
我每次去他家的时候,心情总是兴奋和担忧各半。 [MSC, simp.]- Wǒ měicì qù tā jiā de shíhòu, xīnqíng zǒngshì xìngfèn hé dānyōu gèbàn. [Pinyin]
- When I go to his place I always feel excited and worried in equal measure.
今天下午我心情太激動了,莫非是我病了嗎? [MSC, trad.]
今天下午我心情太激动了,莫非是我病了吗? [MSC, simp.]- Jīntiān xiàwǔ wǒ xīnqíng tài jīdòng le, mòfēi shì wǒ bìng le ma? [Pinyin]
- I've been way too nervous this afternoon. Am I sick?
我現在實在是真的沒心情聽。 [MSC, trad.]
我现在实在是真的没心情听。 [MSC, simp.]- Wǒ xiànzài shízài shì zhēnde méi xīnqíng tīng. [Pinyin]
- I'm really not in the mood to listen now.
Synonyms
edit
- 心境 (xīnjìng)
- 心思 (xīnsī)
- 心意 (xīnyì)
- 心曲 (xīnqū) (literary)
- 心神 (xīnshén)
- 心緒/心绪 (xīnxù)
- 思 (literary, or in compounds)
- 思緒/思绪 (sīxù)
- 情懷/情怀 (qínghuái)
- 情緒/情绪 (qíngxù)
- 懷/怀 (huái) (figurative)
- 腸/肠 (cháng) (figurative)
Japanese
edit
Etymology
edit
From 心 (shin, “heart”) + 情 (jō, “emotion”).
心情 • (shinjō)
- one's heart, one's feelings
Derived terms
edit
Derived terms
- 心情吐露 (shinjō toro): expression of one's feelings
- 心情的 (shinjōteki): sentimental
- 心情論 (shinjōron): emotionalism, sentimentality
- 消費者心情 (shōhisha shinjō): consumer sentiment
心情 • (simjeong) (hangeul 심정)
- Hanja form? of 심정 (“feeling”).