Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 145 +5, 11 strokes, cangjie input 中木竹水 (LDHE), four-corner 34247, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1115, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 34222
  • Dae Jaweon: page 1580, character 26
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3085, character 11
  • Unihan data for U+88AB

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (), Pronunciation 1/2

Initial: (3)
Final:
Division: III

Openness: Open
Tone: Rising (X)

Fanqie:
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/biᴇX/ /bʱie̯X/ /bieX/ /biɛX/ /biə̆X/ /bǐeX/ /bjɛX/
Character (), Pronunciation 2/2

Initial: (3)
Final:
Division: III

Openness: Open
Tone: Departing (H)

Fanqie:
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/biᴇH/ /bʱie̯H/ /bieH/ /biɛH/ /biə̆H/ /bǐeH/ /bjɛH/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
bèi ‹ bjeX › /*m-pʰ(r)ajʔ/ coverlet
bèi ‹ bjeH › /*m-pʰ(r)ajʔ-s/ cover (v.)
‹ phje › /*mə-pʰ(r)aj/ cover oneself with
‹ phjeH › /*pʰ(r)aj-s/ cloak

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
9713 1 /*bralʔ/
9715 1 /*brals/

DefinitionsEdit

  1. bedding; quilt
  2. (used to indicate passive-voice) by

SynonymsEdit

  • (by): (Cantonese) ()

Usage notesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term

Grade: S
on'yomi

From Middle Chinese ‎(bjeH, to cover), from the term's use in Chinese as a passive marker.

PronunciationEdit

PrefixEdit

‎(hiragana , romaji hi-)

  1. -ee: marks the passive recipient of an action, as the -ee in English employee
     ()害者 (がいしゃ)
    higaisha
    victim (one who is harmed)

Etymology 2Edit

Kanji in this term
おおい
Grade: S
kun'yomi

The 連用形 ‎(ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 被う ‎(ōu, to cover).[1][2]

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana おおい, romaji ōi, historical hiragana おほい)

  1. a covering
  2. the act of covering something
  3. (by extension) a protector or patron

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(pi) (hangeul , revised pi, McCune-Reischauer p'i, Yale phi)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(bị, bệ, bỡ, bự, bợ)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language