U+80F3, 胳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-80F3

[U+80F2]
CJK Unified Ideographs
[U+80F4]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 130 +6, 10 strokes, cangjie input 月竹水口 (BHER), four-corner 77264)

  1. armpit, arms

ReferencesEdit

  • KangXi: page 980, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 29434
  • Dae Jaweon: page 1432, character 25
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2070, character 4
  • Unihan data for U+80F3

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Small seal script
 
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰraːɡs
*ɡ·raːɡs
*ɡ·raːɡs
*ɡ·raːɡs
*ɡ·raːɡs
*ɡ·raːɡs
*raːɡs
*raːɡs
*raːɡs
*raːɡs
*ɡ·raːɡs
*ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ, *klaːɡ
笿 *ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ, *kraːɡ
*ɡ·raːɡ
*ɡ·raːɡ, *kraːɡ
*ɡ·raːɡ, *kraːɡ
*ɡ·raːɡ
*klaːɡ
*klaːɡ
*klaːɡ
*klaːɡ, *kraːɡ
*klaːɡ
*kʰlaːɡ
*kʰaːɡ
*ɡlaːɡ, *mɡraːɡ
*ɡlaːɡ
*ɡlaːɡ
*ɡ·raɡ
*kraːɡ
*kraːɡ
*kraːɡ
*kraːɡ
*kraːɡ
*kʰraːɡ
*kʰraːɡ
*kʰraːɡ
*ŋɡraːɡ
*ŋɡraːɡ
*ŋɡraːɡ
*ŋɡraːɡ
*ɡraːɡ
*ɡraːɡ

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (103)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɑk̚/
Pan
Wuyun
/kɑk̚/
Shao
Rongfen
/kɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/kak̚/
Li
Rong
/kɑk̚/
Wang
Li
/kɑk̚/
Bernard
Karlgren
/kɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ge
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kak ›
Old
Chinese
/*[C.q]ˤak/
English armpit

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3882
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*klaːɡ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit