See also: , , , , and ZI

AlbanianEdit

EtymologyEdit

Contraction of *zëi, from Proto-Albanian *džedi, from earlier *džedíja, from *gʷedijos, from Proto-Indo-European *gʷewh₁- (to defecate) (compare Dutch kwaad (angry, evil), Serbo-Croatian gȁd (loathing, nausea)).

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

i zi m (feminine e zezë, masculine plural zinj, feminine plural zeza)

  1. black

AntonymsEdit

Derived termsEdit

BasqueEdit

EtymologyEdit

From Proto-Basque *zinV.

PronunciationEdit

NounEdit

zi inan

  1. acorn

DeclensionEdit

Further readingEdit

  • "zi" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • zi” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

CimbrianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Middle High German si(e), from Old High German siu, from Proto-Germanic *sī, nominative singular feminine of *iz. Cognate with German sie, Dutch zij, Gothic 𐍃𐌹 (si).

PronounEdit

zi

  1. (Sette Comuni) she, her

InflectionEdit

ReferencesEdit

  • “zi” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

EweEdit

NounEdit

zi

  1. deer

HausaEdit

PronunciationEdit

NounEdit

 m (possessed form zîn)

  1. (card games) diamonds

JapaneseEdit

RomanizationEdit

zi

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of
  3. Rōmaji transcription of ずぃ
  4. Rōmaji transcription of ズィ

KwamaEdit

NounEdit

zi

  1. eye
  2. life
  3. seed
  4. grain

ReferencesEdit

  • Goldberg, Justin; Asadik, Habte; Bekama, Jiregna; Mengistu, Mulat (2016) Gwama – English Dictionary[1], SIL International

MandarinEdit

RomanizationEdit

zi (zi5zi0, Zhuyin ˙ㄗ)

  1. Hanyu Pinyin reading of

zi

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle DutchEdit

VerbEdit

zi

  1. Alternative spelling of si; first/third-person singular present subjunctive of wēsen

RomanianEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈzi/
  • (file)

Etymology 1Edit

From Latin diēs (day), back-formed from the accusative diem (whose vowel e was once long), from Proto-Italic *djēm, the accusative of *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (heaven, sky). Compare Spanish día, archaic Italian , archaic French di.

NounEdit

zi f (plural zile)

  1. day
DeclensionEdit
AntonymsEdit
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Forms of zice.

VerbEdit

zi

  1. second-person singular imperative of zice

SassareseEdit

Alternative formsEdit

  • z' (apocopic, before a vowel)

EtymologyEdit

Akin to Italian ci, see there for more.

PronunciationEdit

PronounEdit

zi

  1. (accusative) us
    Babbu zi portha a Sàssari
    Dad is taking us to Sassari
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Primabéra [Spring]”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 13:
      l’antigga primabéra, più cruderi
      di tutti l’isthasgioni
      acchì zi torra a vidda e poi z’ammazza.
      Ancient Spring, [the] cruelest of all seasons, for it takes us back to life, and then kills us.
  2. (dative) to us
    Li dozzi no zi piàzini.
    We don't like sweets.
    (literally, “The sweets are not peasant to us.”)
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Siparazioni [Separation]”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 65:
      [] E lu chi zi paria
      incridìbiri, aiallu! []
      And that which to us had seemed unbelievable, there it is!

AdverbEdit

zi

  1. Synonym of vi

ReferencesEdit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

SumerianEdit

RomanizationEdit

zi

  1. Romanization of 𒍣 (zi)