蘊
|
Translingual edit
Traditional | 蘊 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
藴 |
Simplified | 蕴 |
Han character edit
蘊 (Kangxi radical 140, 艸+16, 19 strokes, cangjie input 廿女火廿 (TVFT), four-corner 44917, composition ⿱艹縕)
Derived characters edit
References edit
- Kangxi Dictionary: page 1068, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 32434
- Dae Jaweon: page 1534, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3323, character 13
- Unihan data for U+860A
Chinese edit
trad. | 蘊/藴 | |
---|---|---|
simp. | 蕴 | |
alternative forms | 薀/蕰 |
Glyph origin edit
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *quns) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 縕.
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Definitions edit
蘊
- (literary) to accumulate; to hold in store; to contain
- (literary) profoundness; profundity
- (Buddhism) skandha
Compounds edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Definitions edit
蘊
- † mare's tail, water plants of the genus Hippuris
Compounds edit
Japanese edit
藴 | |
蘊 |
Kanji edit
蘊
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 藴)
Readings edit
- Go-on: うん (un); おん (on)←をん (won, historical)
- Kan-on: うん (un); おん (on)←をん (won, historical)
- Kun: おさめる (osameru, 蘊める)←をさめる (wosameru, 蘊める, historical); たくわえる (takuwaeru, 蘊える)←たくはへる (takufaferu, 蘊へる, historical); つむ (tsumu, 蘊む)
- Nanori: おさむ (osamu)←をさむ (wosamu, historical)
Compounds edit
Compounds
Etymology 1 edit
Kanji in this term |
---|
蘊 |
うん Hyōgaiji |
on’yomi |
From Middle Chinese 蘊 (MC 'jun).
The Buddhist sense is a translation of Sanskrit स्कन्ध (skandha, “collection, grouping, heap”)[1][2] or Pali khandha (“collection, heap”). See entry at 五蘊 (goun).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Affix edit
Noun edit
Etymology 2 edit
Kanji in this term |
---|
蘊 |
おさむ Hyōgaiji |
nanori |
Proper noun edit
- a male given name
References edit
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean edit
Hanja edit
蘊 • (on) (hangeul 온, revised on, McCune–Reischauer on, Yale on)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds edit
Vietnamese edit
Han character edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.