See also: , , and
U+9670, 陰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9670

[U+966F]
CJK Unified Ideographs
[U+9671]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 170, +8, 11 strokes, cangjie input 弓中人戈戈 (NLOII), four-corner 78231, composition)

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1353, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 41691
  • Dae Jaweon: page 1855, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4138, character 5
  • Unihan data for U+9670

ChineseEdit

trad.
simp.
alternative forms

Glyph originEdit

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *r(u/i)m (dark; shade; dusk; twilight); compare Tibetan རུམ (rum, darkness), Jingpho rim (to be dusk) (Benedict, 1972; Bodman, 1980; STEDT).

Schuessler (2007) compares it instead to Burmese အုံ့ (um., to become overcast), Adi mugyum (shade; shadow), Lepcha [script needed] (so-dyŭm, shade).

PronunciationEdit


Note:
  • im - literary;
  • iam - vernacular (limited, e.g. 半陰陽).
  • Wu
  • Xiang

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (34)
    Final () (140)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () Chongniu III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʔˠiɪm/
    Pan
    Wuyun
    /ʔᵚim/
    Shao
    Rongfen
    /ʔiem/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʔjim/
    Li
    Rong
    /ʔjəm/
    Wang
    Li
    /ĭĕm/
    Bernard
    Karlgren
    /ʔi̯əm/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yīn
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    yīn
    Middle
    Chinese
    ‹ ʔim ›
    Old
    Chinese
    /*q(r)um/
    English dark

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 6623
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*qrɯm/

    DefinitionsEdit

    1. cloudy; overcast
    2. dark
    3. hidden; secret
    4. negative
      • /   ―  yīn  ―  cathode; negative electrode
    5. the Moon
    6. shade; shadow
    7. (philosophy) "female" principle; yin in yin-yang
    8. (Cantonese) bangs; fringe
    9. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    10. (dialectal) to deceive; to trick; to trap
    11. genitalia (of humans)
    12. north side of mountain or south side of river
    13. A surname​.

    AntonymsEdit

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. hidden
    2. dark
    3. negative

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    SynonymsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    かげ
    Grade: S
    kun’yomi

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (かげ) (kage

    1. shadow, shade
      ()(かげ)
      ki no kage
      a shadow of a tree
    2. hidden side
      (かげ)(うご)(まわ)
      kage de ugoki mawaru
      maneuver in a hidden side
      (かげ)()(はい)(しゃ)
      kage no shihaisha
      a hidden ruler
    See alsoEdit

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    いん
    Grade: S
    kun’yomi

    From Middle Chinese (ʔˠiɪm).

    PronunciationEdit

    AffixEdit

    (いん) (in

    1. shade; shadow
    2. shadow of the sun; (figurative) time
    3. secret; unknown
    4. genitalia
    5. negative; “female”; quiescent; minus
    6. (philosophy) yin
    7. north side of mountain; south side of water
    8. the moon

    NounEdit

    (いん) (in

    1. (philosophy) yin
    2. (literary) shady area; (陰に) in the shade; secretly; in private

    Etymology 3Edit

    Kanji in this term
    ほと
    Grade: S
    kun’yomi

    /hoto2/: *[potə] → [ɸoto] → [hoto]. As indicated in the Wamyōshō citation, /to2/ may be related to (/to1/, place, location), but the phonological difference can not be explained. Perhaps related to Korean 보지 (poji, vagina).

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (ほと) (hoto

    1. female genitalia
      • 712, Kojiki
        因生此子、美蕃登此三字以音。見灸而病臥在。
        (please add an English translation of this usage example)
      • 712, Kojiki
        逆剥天斑馬剥而、所墮入時、天服織女見驚而、於梭衝陰上而死。訓陰上云富登
        (please add an English translation of this usage example)
    2. (by extension) male genitalia
      • 931938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō (book 2, page 44-45)
        陰 釋名云、陰、今案玉茎玉門等通稱也 [...] 原書無其字按神代紀、「陰訓保止、保是含包之言、即所謂在陰翳之義、止、處也」 [...]
        (please add an English translation of this usage example)
    SynonymsEdit

    ReferencesEdit

    1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. 2.0 2.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    KoreanEdit

    Alternative formsEdit

    Etymology 1Edit

    From Middle Chinese (MC ʔˠiɪm). Recorded as Middle Korean / (Yale: um) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 그늘 (geuneul eum))

    1. Hanja form? of (dark; shady).
    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    Related to Middle Chinese (MC ʔʌmH, “dark; gloomy”).

    HanjaEdit

    (eumhun 침묵할 (chimmukhal am))

    1. (archaic) Hanja form? of (to be silent).
    SynonymsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    OkinawanEdit

    KanjiEdit

    (hiragana ほー, romaji )

    CompoundsEdit

    • Lua error: not enough memory

    EtymologyEdit

    Cognate with Lua error: not enough memory.

    NounEdit

    Lua error: not enough memory

    1. female genitalia

    ReferencesEdit

    • Lua error: not enough memory[3], 1963

    Lua error: not enough memory


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    Lua error: not enough memory (Lua error: not enough memory)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text Lua error: not enough memory.Lua error: not enough memory

    CompoundsEdit

    • Lua error: not enough memory
    • Lua error: not enough memory