Open main menu
See also: and
U+8B20, 謠
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B20

[U+8B1F]
CJK Unified Ideographs
[U+8B21]

Contents

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han characterEdit

(radical 149, +10, 17 strokes, cangjie input 卜口月人山 (YRBOU), four-corner 07672, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1176, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 35832
  • Dae Jaweon: page 1641, character 5
  • Hanyu Da Zidian: not present, would follow volume 6, page 4007, character 13
  • Unihan data for U+8B20

ChineseEdit

trad.
simp.
variant forms
𫍚 2nd‒round simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*lews, *lew
*lew
*lew
*lew
*lew
*lew
*lew
*lew
*luː
*lew
*lew, *lews
*lew
*lew
*lew
*lew
*ʔsloːwɢ

Phono-semantic compound (形聲, OC *lew): semantic  + phonetic .

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (91)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiᴇu/
Pan
Wuyun
/jiɛu/
Shao
Rongfen
/jæu/
Edwin
Pulleyblank
/jiaw/
Li
Rong
/iɛu/
Wang
Li
/jĭɛu/
Bernard
Karlgren
/i̯ɛu/
Expected
Mandarin
Reflex
yáo
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yáo
Middle
Chinese
‹ yew ›
Old
Chinese
/*law/
English sing; song

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14718
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lew/
Notes

DefinitionsEdit

  1. (alt. form , , ) to sing without instruments
  2. (alt. form , ) folk song; ballad
  3. fake circulating words; fake rumour

CompoundsEdit


JapaneseEdit

Shinjitai

Kyūjitai

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for nameskyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): よう ()
  • Kun: うたう (utau, 謠う)

KoreanEdit

HanjaEdit

(yo) (hangeul , revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo)

  1. a song

VietnameseEdit

Han characterEdit

(dao)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.