Contents

TranslingualEdit

Stroke order
通-bw.png

Han characterEdit

(radical 162 +7, 10 strokes, cangjie input 卜弓戈月 (YNIB), four-corner 37302, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1258, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 38892
  • Dae Jaweon: page 1743, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3845, character 8
  • Unihan data for U+901A

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (1)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰuŋ/
Pan
Wuyun
/tʰuŋ/
Shao
Rongfen
/tʰuŋ/
Edwin
Pulleyblank
/tʰəwŋ/
Li
Rong
/tʰuŋ/
Wang
Li
/tʰuŋ/
Bernard
Karlgren
/tʰuŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
tōng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tōng
Middle
Chinese
‹ thuwng ›
Old
Chinese
/*l̥ˤoŋ/
English penetrate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15428
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰoːŋ/

DefinitionsEdit

  1. hollow and able to be passed through
    心粉  ―  tōngxīnfěn  ―  macaroni
  2. (by extension) unobstructed
      ―  tōngdào  ―  passageway; thoroughfare
  3. to pass through
  4. to communicate
  5. (of Chinese characters) to carry the same meaning as
    」。 / ”。  ―  Tōng "guó".  ―  Carries the same meaning as " (guó)".
  6. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    正字  ―  Zhèngzìtōng  ―  please add this translation if you can

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. pass through

ReadingsEdit

CompoundsEdit

CounterEdit

‎(hiragana つう, romaji -tsū)

  1. documents

NounEdit

‎(hiragana つう, romaji tsū)

  1. authority, expert, connoisseur

Proper nounEdit

‎(hiragana とおる, romaji Tōru)

  1. A male given name

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(tong) (hangeul , revised tong, McCune-Reischauer t'ong, Yale thong)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(thông, thong)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language