U+8DF3, 跳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8DF3

[U+8DF2]
CJK Unified Ideographs
[U+8DF4]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 157, +6, 13 strokes, cangjie input 口一中一人 (RMLMO), four-corner 62113, composition 𧾷)

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1226, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 37533
  • Dae Jaweon: page 1697, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3703, character 6
  • Unihan data for U+8DF3

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms 𨁓
𨃜

𨁔

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰeːws, *l'eːw) : semantic (foot) + phonetic (OC *l'ewʔ).

Etymology 1 edit

Related to (OC *tʰew, “to leap onto; to leap over; to surpass”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation edit


Note:
  • tiô - vernacular (also written as );
  • thiô - vernacular;
  • thiàu, tiâu - literary.
Note:
  • tiao3 - Shantou;
  • tiou3 - Chaozhou.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tʰiɑu⁵¹/
Harbin /tʰiau⁵³/
Tianjin /tʰiɑu⁵³/
Jinan /tʰiɔ²¹/
Qingdao /tʰiɔ⁴²/
Zhengzhou /tʰiau³¹²/
Xi'an /tʰiau²⁴/
/tʰiau⁴⁴/
Xining /tʰiɔ²¹³/
Yinchuan /tʰiɔ¹³/
Lanzhou /tʰiɔ⁵³/
Ürümqi /tʰiɔ²¹³/
Wuhan /tʰiau³⁵/
Chengdu /tʰiau¹³/
Guiyang /tʰiao²¹³/
Kunming /tʰiɔ²¹²/
Nanjing /tʰiɔo⁴⁴/
Hefei /tʰiɔ⁵³/
Jin Taiyuan /tʰiau⁴⁵/
Pingyao /tʰiɔ³⁵/
Hohhot /tʰiɔ⁵⁵/
Wu Shanghai /tʰiɔ³⁵/
Suzhou /diæ¹³/ ~腳
Hangzhou /tʰiɔ⁴⁴⁵/
Wenzhou /tʰiɛ⁴²/
Hui Shexian /tʰiɔ⁴⁴/ 跛,~腳
/tʰiɔ³²⁴/ ~遠
Tunxi /tʰiu⁴²/
Xiang Changsha /tʰiau⁵⁵/
Xiangtan /tʰiaɯ⁵⁵/
Gan Nanchang /tʰiɛu²¹³/
Hakka Meixian /tʰiau⁵³/
Taoyuan /tʰiɑu⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /tʰiu³³/
Nanning /tʰiu³³/
Hong Kong /tʰiu³³/
Min Xiamen (Hokkien) /tiau³⁵/
/tio³⁵/ ~起來
Fuzhou (Eastern Min) /tʰiɛu²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /tiau²¹/
/tʰiau⁴⁴/
Shantou (Teochew) /tʰiau²¹³/
Haikou (Hainanese) /ʔdio³¹/ ~過
/hiau³⁵/ ~繩

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter dew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/deu/
Pan
Wuyun
/deu/
Shao
Rongfen
/deu/
Edwin
Pulleyblank
/dɛw/
Li
Rong
/deu/
Wang
Li
/dieu/
Bernard
Karlgren
/dʱieu/
Expected
Mandarin
Reflex
tiáo
Expected
Cantonese
Reflex
tiu4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tiào
Middle
Chinese
‹ dew ›
Old
Chinese
/*lˁew/
English jump

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 16887 16888
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰeːws/ /*l'eːw/

Definitions edit

  1. to jump; to leap; to hop
  2. to pass over; to skip; to bypass
      ―  tiào  ―  to skip a grade
    絕對這麼好聽OP [MSC, trad.]
    绝对这么好听OP [MSC, simp.]
    Wǒ juéduì bù tiào zhème hǎotīng de OP. [Pinyin]
    I will never skip such an awesome opening.
  3. to beat; to palpitate; to pulsate
      ―  xīntiào  ―  heartbeat
  4. to jump (into or from) so as to result in death
      ―  tiào  ―  to commit suicide by jumping into a river
      ―  tiàolóu  ―  to commit suicide by jumping out of a window; to jump to one's death

Synonyms edit

  • (to jump): (bèng)

Compounds edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. Alternative form of (táo, to flee)

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Compounds edit

Korean edit

Etymology edit

From Middle Chinese (MC dew). Recorded as Middle Korean (tyo) (Yale: tyo) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (ttwil do))

  1. Hanja form? of (jump).

Compounds edit

References edit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: khiêu, khêu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.