Open main menu
U+8D85, 超
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8D85

[U+8D84]
CJK Unified Ideographs
[U+8D86]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 156, +5, 12 strokes, cangjie input 土人尸竹口 (GOSHR), four-corner 47806, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1216, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 37096
  • Dae Jaweon: page 1685, character 21
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3484, character 7
  • Unihan data for U+8D85

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*taːw
*taːw
*taːw
*taːw, *moːɡ
*tuːw, *l̥ʰaːw
*taːwʔ, *taːws
*taːws
*taːws, *rtaːwɢ
*deːw
*rteːw, *teːw
*hreːw
*sdew, *tjewʔ
*tʰew
*tʰew, *tʰjew
*tʰew
*dews, *djews
*tjew
*tjew
*tjew
*tjewʔ
*tjews
*tjews
*tjews
*tʰjew, *tʰjewʔ
*tʰjewʔ
*djew
*djew, *djewʔ
*djew, *lew
*djew
*djew
*djewʔ
*djewʔ
*djewʔ
*djews
*djews
*djews
*teːw
*teːw, *deːw
*teːw
*teːw
*deːw
*deːw
*deːw
*deːw

Phono-semantic compound (形聲, OC *tʰew): semantic  (run) + phonetic  (OC *dews, *djews).

PronunciationEdit


Note:
  • tiao3 - Shantou;
  • tiou3 - Chaozhou;
  • tiao1/tiou1- in names of people (e.g. 馬超) (tiou1 - Chaozhou).
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (10)
    Final () (92)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () Chongniu III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʈʰˠiᴇu/
    Pan
    Wuyun
    /ʈʰᵚiɛu/
    Shao
    Rongfen
    /ȶʰiæu/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʈʰiaw/
    Li
    Rong
    /ȶʰjɛu/
    Wang
    Li
    /ȶʰĭɛu/
    Bernard
    Karlgren
    /ȶʰi̯ɛu/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    chāo
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    chāo
    Middle
    Chinese
    ‹ trhjew ›
    Old
    Chinese
    /*tʰr[a]w/
    English leap over, surpass

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 2123
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tʰew/

    DefinitionsEdit

    1. to jump over; to leap over
    2. to cross over; to transcend
    3. to exceed; to overtake; to surpass
    4. far; distant
    5. super; really
      好聽 / 好听  ―  chāo hǎotīng  ―  really nice to listen to
    6. super-; hyper-; ultra-
        ―  chāoshì  ―  supermarket
      音速  ―  chāoyīnsù  ―  supersonic
      文本  ―  chāowénběn  ―  hypertext

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    ReadingsEdit

    PrefixEdit

    (hiragana ちょう, rōmaji chō-)

    1. extra-; hyper-; mega-; meta-; para-; super-; trans-; ultra-
      超音波 (ちょうおんぱ)
      chōonpa
      ultrasound
    2. (slang) super; very
      超好 (ちょうす)
      chō-suki
      to like intensely
       (ちょう)キモい
      chō kimoi
      super disgusting

    CompoundsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (cho)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (siêu, sêu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.