Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+9663, 陣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9663

[U+9662]
CJK Unified Ideographs
[U+9664]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 170 +7, 10 strokes, cangjie input 弓中十田十 (NLJWJ), four-corner 75206, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1352, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 41667
  • Dae Jaweon: page 1854, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4129, character 7
  • Unihan data for U+9663

ChineseEdit

trad.
simp.
alt. forms

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l'iŋ, *l'iŋs
*l'iŋ, *l'iŋs
*l'iŋs

PronunciationEdit


Note: tīn - vernacular, chūn - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (44)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠiɪnH/
Pan
Wuyun
/ɖᵚinH/
Shao
Rongfen
/ȡienH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖjinH/
Li
Rong
/ȡjĕnH/
Wang
Li
/ȡǐĕnH/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯ĕnH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhèn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhèn
Middle
Chinese
‹ drinH ›
Old
Chinese
/*lri[n]-s/
English battle array

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1396
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'iŋs/
Notes

DefinitionsEdit

  1. short moment of time
  2. Classifier for short periods of an event.
    /   ―  zhèn  ―  a brief spell of rain
  3. column, row or file of troops

ReferencesEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

ReadingsEdit

NounEdit

(hiragana じん, rōmaji jin, historical hiragana ぢん)

  1. battle formation
  2. camp

SuffixEdit

(hiragana じん, rōmaji -jin, historical hiragana ぢん)

  1. group
    1万人以上 (1まんにんいじょう) (こう) () (じん)
    1 man nin ijō no kōshi-jin
    a group of over 10,000 teachers

KoreanEdit

HanjaEdit

(jin) (hangeul , revised jin, McCune-Reischauer chin, Yale cin)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(trận, giận, trặn, chận, chặn, chiến)

  1. battle, fight

Usage notesEdit

  • Chữ Nôm. The modern Vietnamese word for battle is trận.
  • This character only means silver in Vietnamese chữ Nôm. In Chinese, this character has a different meaning.

ReferencesEdit