Open main menu

Wiktionary β

See also: allé and Alle

Contents

AfrikaansEdit

AdjectiveEdit

alle

  1. attributive form of al

DanishEdit

Etymology 1Edit

See al (all).

PronunciationEdit

PronounEdit

alle

  1. plural of al

Etymology 2Edit

See allé (avenue).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /aleː/, [æˈleːˀ]

NounEdit

alle c

  1. variant spelling of allé

DutchEdit

PronunciationEdit

DeterminerEdit

alle

  1. Inflected form of al

AdverbEdit

alle

  1. all (every individual of the given class)

Derived termsEdit


FinnishEdit

EtymologyEdit

  • From the same Uralic root *ala as Estonian all and Hungarian alatt (the allative singular of ala-).

PronunciationEdit

  • Hyphenation: al‧le

AdverbEdit

alle (+ number)

  1. less than:
    • Auto maksoi alle 200 000 (= kaksisataa tuhatta) euroa.
      • The car cost less than 200,000 euros.

AntonymsEdit

  • (more than) yli

PostpositionEdit

alle (+ genitive)

  1. (expressing movement) under:
    • Pallo meni pöydän alle.
      • The ball went under the table.

InflectionEdit

AntonymsEdit

Related termsEdit

AnagramsEdit


GermanEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

alle

  1. Nominative feminine form of all ("all").
  2. Nominative plural form of all ("all").
  3. Accusative feminine form of all ("all").
  4. Accusative plural form of all ("all").

AdverbEdit

alle

  1. (colloquial) finished; gone
    Die Milch ist alle.
    The milk is gone.

SynonymsEdit

  • auf (chiefly referring to food)

IngrianEdit

EtymologyEdit

Akin to Finnish alle.

PostpositionEdit

alle

  1. under (answering the question 'where to?')

ItalianEdit

EtymologyEdit

  • prep a + article le

ContractionEdit

alle

  1. at the, to the (+ a feminine noun in plural)

AnagramsEdit


Lule SamiEdit

Middle DutchEdit

DeterminerEdit

alle

  1. inflection of al:
    1. feminine nominative and accusative singular
    2. nominative and accusative plural

Middle EnglishEdit

AdjectiveEdit

alle

  1. all
    • 1407, The Testimony of William Thorpe, pages 40–41
      And I seide, "Ser, in his tyme maister Ioon Wiclef was holden of ful many men the grettis clerk that thei knewen lyuynge vpon erthe. And therwith he was named, as I gesse worthili, a passing reuli man and an innocent in al his lyuynge. And herfore grete men of kunnynge and other also drowen myche to him, and comownede ofte with him. And thei sauouriden so his loore that thei wroten it bisili and enforsiden hem to rulen hem theraftir... Maister Ion Aston taughte and wroot acordingli and ful bisili, where and whanne and to whom he myghte, and he vsid it himsilf, I gesse, right perfyghtli vnto his lyues eende. Also Filip of Repintoun whilis he was a chanoun of Leycetre, Nycol Herforde, dane Geffrey of Pikeringe, monke of Biland and a maistir dyuynyte, and Ioon Purueye, and manye other whiche weren holden rightwise men and prudent, taughten and wroten bisili this forseide lore of Wiclef, and conformeden hem therto. And with alle these men I was ofte homli and I comownede with hem long tyme and fele, and so bifore alle othir men I chees wilfulli to be enformed bi hem and of hem, and speciali of Wiclef himsilf, as of the moost vertuous and goodlich wise man that I herde of owhere either knew. And herfore of Wicleef speciali and of these men I toke the lore whiche I haue taughte and purpose to lyue aftir, if God wole, to my lyues ende."
      "Sir, in his time master John Wycliffe was held by very many men the greatest clerk that they knew living upon earth. And with this he was named, as I believe worthily, an excellent ruly and innocent man in all his living. And therefore great men of knowledge and others also drew much to him, and communed often with him. And they savored so his teaching that they wrote it busily and made him to rule them thereafter... Master Jon Aston taught and wrote accordingly and very busily, where and when and to who he might, and he used it himself, I think, right perfectly unto his life's end. Also Philip of Repingdon while he was a cannon of Leicester, Nicholas [of] Hereford, Dane Geoffrey of Pickering, monk of Byland and a master [of] divinity, and John Purvey, and many other which were held righteous and prudent men, taught and wrote busily this aforesaid teaching, and conformed themselves thereto. And with all these men I was often familiar and I communed with them a long and profitable time, and so before all other men I chose willfully to be informed by them and of them, and especially of Wycliffe himself, as of the most virtuous and godly wise man that I heard of anywhere or knew. And therefore of Wycliffe especially and of these men I took the teaching which I have taught and purpose to live after, if God wills, to my life's end."

Norwegian BokmålEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɑlə/
  • (Standard Eastern) IPA(key): [ˈɑ̂lːə̌]

DeterminerEdit

alle

  1. plural form of all

PronounEdit

alle (genitive alles)

  1. everybody, everyone
    Dette gjelder alle. (This applies to everybody.)

Norwegian NynorskEdit

PronunciationEdit

DeterminerEdit

alle

  1. plural form of all

PronounEdit

alle

  1. everybody

NyungaEdit

Alternative formsEdit

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Nyunga is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

PrepositionEdit

alle

  1. that
    • Papers of Daisy Bates, National Library of Australia, MS 365, Section XII, Language: Grammar And Vocabularies, Part 2. B. 3. (a), Southwestern District, Jakbum & Wabbinyet of Albany:
      alle werra (that is no good)

ReferencesEdit


SwedishEdit

PronounEdit

alle

  1. (dated) a 19th century (-e/-a ending) form of alla
    alle man till pumparna
    all men to the pumps

VepsEdit

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Related to Finnish alle.

PostpositionEdit

alle

  1. under, underneath (movement to)

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “под”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika