arma
Aragonese edit
Etymology edit
From Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”).
Pronunciation edit
Noun edit
arma f (plural armas)
References edit
- “arma”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “arma”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian edit
Etymology edit
From Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”).
Noun edit
arma f (plural armes)
Derived terms edit
Related terms edit
Basque edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
arma inan
Declension edit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | arma | arma | armak |
ergative | armak | armak | armek |
dative | armari | armari | armei |
genitive | armaren | armaren | armen |
comitative | armarekin | armarekin | armekin |
causative | armarengatik | armarengatik | armengatik |
benefactive | armarentzat | armarentzat | armentzat |
instrumental | armaz | armaz | armez |
inessive | armatan | arman | armetan |
locative | armatako | armako | armetako |
allative | armatara | armara | armetara |
terminative | armataraino | armaraino | armetaraino |
directive | armatarantz | armarantz | armetarantz |
destinative | armatarako | armarako | armetarako |
ablative | armatatik | armatik | armetatik |
partitive | armarik | — | — |
prolative | armatzat | — | — |
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Noun edit
arma f (plural armes)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
arma
- inflection of armar:
Further reading edit
- “arma” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “arma”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “arma” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “arma” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French edit
Pronunciation edit
Verb edit
arma
- third-person singular past historic of armer
Anagrams edit
Fula edit
Particle edit
arma
- (Literary) forms the future tense
References edit
- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese arma, from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”).
Pronunciation edit
Noun edit
arma f (plural armas)
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “arma” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “arma” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “arma” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arma” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arma” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gallurese edit
Pronunciation edit
Noun edit
arma f (plural armi)
References edit
Gothic edit
Romanization edit
arma
- Romanization of 𐌰𐍂𐌼𐌰
Icelandic edit
Noun edit
arma
Interlingua edit
Noun edit
arma (plural armas)
Related terms edit
Irish edit
Noun edit
arma
Mutation edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
arma | n-arma | harma | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms, weapons of war, war, defense, tools”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Noun edit
arma f (plural armi or (archaic or poetic) arme)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
arma
- inflection of armare:
Anagrams edit
Latin edit
Etymology 1 edit
From Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”). armentum is an independent derivation from the same root, as if from Proto-Indo-European *h₂er-mn̥-tom. Cognates include Sanskrit ऋत (ṛtá, “order; right; agreement etc.”) and अरम् (áram, “fitting”), Ancient Greek ἀραρίσκω (ararískō, “to fit together”) and Old Armenian արարի (arari, “I made”).
Semantic development was "that what is fitted together" → "tools" → "weapons". Also related to ars, artus, rītus.
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈar.ma/, [ˈärmä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈar.ma/, [ˈärmä]
Noun edit
arma n pl (genitive armōrum); second declension
(plural only)
- arms, weapons of war, weaponry (implements of warfare)
- Hypernym: tēla (“offensive weapons”)
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.4.2.3:
- mūnīre urbem, frūmentum convehere, tēla arma parāre
- to strengthen the defences of the city, to accumulate stores of corn, to prepare a supply of missiles and arms
- mūnīre urbem, frūmentum convehere, tēla arma parāre
- 8 CE, Ovid, Fasti 5.393–394:
- respicit intereā clāvam spoliumque leōnis,
‘vir’ que ait ‘hīs armīs, armaque digna virō!’- Meanwhile, [Chiron] looks at the club and the spoils of the lion, and says, “Man [worthy] for these arms, and arms worthy for the man!”
(The centaur Chiron addresses Hercules who has slain the Nemean lion in close combat.)
- Meanwhile, [Chiron] looks at the club and the spoils of the lion, and says, “Man [worthy] for these arms, and arms worthy for the man!”
- respicit intereā clāvam spoliumque leōnis,
- 1839 [8th century CE], Paulus Diaconus, edited by Karl Otfried Müller, Excerpta ex libris Pompeii Festi De significatione verborum, page 2, line 13:
- Arma propriē dīcuntur ab armīs, id est humerīs, dēpendentia, ut scūtum, gladius, pūgiō, sīca; ut ea, quibus procul proeliāmur, tēla.
- 'Arma' 'weapons' are, properly speaking, that thich hangs from the 'armi', that is 'shoulders,' such as the shield, sword, dirk, dagger; and such as that using which we fight at a distance, missiles.
- (metonymically) military action, war (arms as instruments of policy)
- (abstract or concrete) warfare, battle (military exploits)
- (metonymically) troops, military forces, the army
- weapons as means of defence
- (by extension) tools, equipment
- Synonym: armāmenta
Declension edit
Second-declension noun (neuter), plural only.
Case | Plural |
---|---|
Nominative | arma |
Genitive | armōrum armum |
Dative | armīs |
Accusative | arma |
Ablative | armīs |
Vocative | arma |
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Nominative plural → feminine singular transfer common during the period.
Noun edit
arma f (genitive armae); first declension
- (Late Latin) a piece of weaponry
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | arma | armae |
Genitive | armae | armārum |
Dative | armae | armīs |
Accusative | armam | armās |
Ablative | armā | armīs |
Vocative | arma | armae |
Descendants edit
- Dalmatian: jarma
- Eastern Romance:
- Extremaduran: arma
- Italian: arma
- Navarro-Aragonese:
- Aragonese: arma
- Old French: arme
- Old Leonese:
- Old Occitan: arma
- Old Galician-Portuguese: arma
- Old Spanish:
- Spanish: arma
- Rhaeto-Romance:
- Sardinian: àrma
- Sicilian: arma
- → Maltese: arma
- Venetian: arma
- → Albanian: armë
- → Proto-Brythonic: *arβ̃
- → Old Irish: arm
References edit
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 54
- “arma” on page 187 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
Further reading edit
- "arma", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- arma in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Maltese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
arma f (plural armi)
- weapon (instrument of attack or defense in combat)
- weapon (means of harming or exerting control)
- (heraldry) coat of arms
Etymology 2 edit
Verb edit
arma (imperfect jarma, past participle armat, verbal noun armar)
- Alternative form of rama
Conjugation edit
Conjugation of arma | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | armajt | armajt | arma | armajna | armajtu | armaw | |
f | armat | |||||||
imperfect | m | narma | tarma | jarma | narmaw | tarmaw | jarmaw | |
f | tarma | |||||||
imperative | arma | armaw |
Interjection edit
arma
- A command to speed up
Related terms edit
Occitan edit
Etymology edit
From Old Occitan arma, from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”).
Pronunciation edit
Noun edit
arma f (plural armas)
Related terms edit
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
From Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”).
Pronunciation edit
Noun edit
arma f (plural armas)
Related terms edit
Descendants edit
Old Norse edit
Etymology edit
From armr.
Noun edit
arma f (genitive ǫrmu, plural ǫrmur)
Declension edit
References edit
- “arma”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old Occitan edit
Etymology edit
From Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”).
Noun edit
arma f (oblique plural armas, nominative singular arma, nominative plural armas)
Related terms edit
Descendants edit
- Occitan: arma
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002) “arma”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 25: Refonte Apaideutos–Azymus, page 23
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Galician-Portuguese arma, from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Noun edit
arma f (plural armas)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
arma
- inflection of armar:
Quechua edit
Noun edit
arma
- basin, sink, bathtub
- the Big Dipper
Declension edit
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | arma | armakuna |
accusative | armata | armakunata |
dative | armaman | armakunaman |
genitive | armap | armakunap |
locative | armapi | armakunapi |
terminative | armakama | armakunakama |
ablative | armamanta | armakunamanta |
instrumental | armawan | armakunawan |
comitative | armantin | armakunantin |
abessive | armannaq | armakunannaq |
comparative | armahina | armakunahina |
causative | armarayku | armakunarayku |
benefactive | armapaq | armakunapaq |
associative | armapura | armakunapura |
distributive | armanka | armakunanka |
exclusive | armalla | armakunalla |
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armay | armaykuna |
accusative | armayta | armaykunata |
dative | armayman | armaykunaman |
genitive | armaypa | armaykunap |
locative | armaypi | armaykunapi |
terminative | armaykama | armaykunakama |
ablative | armaymanta | armaykunamanta |
instrumental | armaywan | armaykunawan |
comitative | armaynintin | armaykunantin |
abessive | armayninnaq | armaykunannaq |
comparative | armayhina | armaykunahina |
causative | armayrayku | armaykunarayku |
benefactive | armaypaq | armaykunapaq |
associative | armaypura | armaykunapura |
distributive | armayninka | armaykunanka |
exclusive | armaylla | armaykunalla |
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armayki | armaykikuna |
accusative | armaykita | armaykikunata |
dative | armaykiman | armaykikunaman |
genitive | armaykipa | armaykikunap |
locative | armaykipi | armaykikunapi |
terminative | armaykikama | armaykikunakama |
ablative | armaykimanta | armaykikunamanta |
instrumental | armaykiwan | armaykikunawan |
comitative | armaykintin | armaykikunantin |
abessive | armaykinnaq | armaykikunannaq |
comparative | armaykihina | armaykikunahina |
causative | armaykirayku | armaykikunarayku |
benefactive | armaykipaq | armaykikunapaq |
associative | armaykipura | armaykikunapura |
distributive | armaykinka | armaykikunanka |
exclusive | armaykilla | armaykikunalla |
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | arman | armankuna |
accusative | armanta | armankunata |
dative | armanman | armankunaman |
genitive | armanpa | armankunap |
locative | armanpi | armankunapi |
terminative | armankama | armankunakama |
ablative | armanmanta | armankunamanta |
instrumental | armanwan | armankunawan |
comitative | armanintin | armankunantin |
abessive | armanninnaq | armankunannaq |
comparative | armanhina | armankunahina |
causative | armanrayku | armankunarayku |
benefactive | armanpaq | armankunapaq |
associative | armanpura | armankunapura |
distributive | armaninka | armankunanka |
exclusive | armanlla | armankunalla |
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armanchik | armanchikkuna |
accusative | armanchikta | armanchikkunata |
dative | armanchikman | armanchikkunaman |
genitive | armanchikpa | armanchikkunap |
locative | armanchikpi | armanchikkunapi |
terminative | armanchikkama | armanchikkunakama |
ablative | armanchikmanta | armanchikkunamanta |
instrumental | armanchikwan | armanchikkunawan |
comitative | armanchiknintin | armanchikkunantin |
abessive | armanchikninnaq | armanchikkunannaq |
comparative | armanchikhina | armanchikkunahina |
causative | armanchikrayku | armanchikkunarayku |
benefactive | armanchikpaq | armanchikkunapaq |
associative | armanchikpura | armanchikkunapura |
distributive | armanchikninka | armanchikkunanka |
exclusive | armanchiklla | armanchikkunalla |
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armayku | armaykukuna |
accusative | armaykuta | armaykukunata |
dative | armaykuman | armaykukunaman |
genitive | armaykupa | armaykukunap |
locative | armaykupi | armaykukunapi |
terminative | armaykukama | armaykukunakama |
ablative | armaykumanta | armaykukunamanta |
instrumental | armaykuwan | armaykukunawan |
comitative | armaykuntin | armaykukunantin |
abessive | armaykunnaq | armaykukunannaq |
comparative | armaykuhina | armaykukunahina |
causative | armaykurayku | armaykukunarayku |
benefactive | armaykupaq | armaykukunapaq |
associative | armaykupura | armaykukunapura |
distributive | armaykunka | armaykukunanka |
exclusive | armaykulla | armaykukunalla |
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armaykichik | armaykichikkuna |
accusative | armaykichikta | armaykichikkunata |
dative | armaykichikman | armaykichikkunaman |
genitive | armaykichikpa | armaykichikkunap |
locative | armaykichikpi | armaykichikkunapi |
terminative | armaykichikkama | armaykichikkunakama |
ablative | armaykichikmanta | armaykichikkunamanta |
instrumental | armaykichikwan | armaykichikkunawan |
comitative | armaykichiknintin | armaykichikkunantin |
abessive | armaykichikninnaq | armaykichikkunannaq |
comparative | armaykichikhina | armaykichikkunahina |
causative | armaykichikrayku | armaykichikkunarayku |
benefactive | armaykichikpaq | armaykichikkunapaq |
associative | armaykichikpura | armaykichikkunapura |
distributive | armaykichikninka | armaykichikkunanka |
exclusive | armaykichiklla | armaykichikkunalla |
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | armanku | armankukuna |
accusative | armankuta | armankukunata |
dative | armankuman | armankukunaman |
genitive | armankupa | armankukunap |
locative | armankupi | armankukunapi |
terminative | armankukama | armankukunakama |
ablative | armankumanta | armankukunamanta |
instrumental | armankuwan | armankukunawan |
comitative | armankuntin | armankukunantin |
abessive | armankunnaq | armankukunannaq |
comparative | armankuhina | armankukunahina |
causative | armankurayku | armankukunarayku |
benefactive | armankupaq | armankukunapaq |
associative | armankupura | armankukunapura |
distributive | armankunka | armankukunanka |
exclusive | armankulla | armankukunalla |
See also edit
Romanian edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin armāre, French armer, or Italian armare.
Verb edit
a arma (third-person singular present armează, past participle armat) 1st conj.
- to prepare a weapon for firing
- to arm, equip
- (figuratively) to strengthen by adding reinforcement (e.g. armor, a mineshaft, etc.)
Conjugation edit
infinitive | a arma | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | armând | ||||||
past participle | armat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | armez | armezi | armează | armăm | armați | armează | |
imperfect | armam | armai | arma | armam | armați | armau | |
simple perfect | armai | armași | armă | armarăm | armarăți | armară | |
pluperfect | armasem | armaseși | armase | armaserăm | armaserăți | armaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să armez | să armezi | să armeze | să armăm | să armați | să armeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | armează | armați | |||||
negative | nu arma | nu armați |
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
a arma (third-person singular present armează, past participle armat) 1st conj.
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
arma
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish arma, from Late Latin arma (“weapon”), from Latin arma (“defensive arms”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Noun edit
arma f (plural armas)
Usage notes edit
- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
- el arma, un arma
- They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
Derived terms edit
- a las armas
- al arma
- antiarma
- arma biológica
- arma blanca
- arma de destrucción masiva
- arma de doble filo
- arma de dos filos
- arma de fogueo
- arma de fuego
- arma de percusión
- arma homicida
- arma nuclear
- arma química
- armería
- armero
- con las armas en la mano
- de armas tomar
- dejar las armas
- descansar armas
- descansar las armas
- descansar sobre las armas
- en armas
- entregar las armas
- escudo de armas
- fiesta de armas
- hacha de armas
- hecho de armas
- hombre de armas
- maestro de armas
- medir las armas
- paje de armas
- plaza de armas
- ponerse en arma
- probar las armas
- rendir las armas
- rey de armas
- sobre las armas
- suspensión de armas
- tomar armas
- tomar las armas
- trance de armas
- ujier de armas
- velar las armas
Related terms edit
Descendants edit
- → Basque: arma
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
arma
- inflection of armar:
Further reading edit
- “arma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams edit
Swedish edit
Adjective edit
arma
Anagrams edit
Turkish edit
Etymology edit
From Ottoman Turkish آرما, آرمه (arma), from Italian arma.
Pronunciation edit
Noun edit
arma (definite accusative armayı, plural armalar)
Declension edit
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | arma | |
Definite accusative | armayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | arma | armalar |
Definite accusative | armayı | armaları |
Dative | armaya | armalara |
Locative | armada | armalarda |
Ablative | armadan | armalardan |
Genitive | armanın | armaların |