causa
AsturianEdit
VerbEdit
causa
- inflection of causar:
CatalanEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cosa. Cognates include English cause, French cause, Italian causa, Portuguese causa, Spanish causa.
NounEdit
causa f (plural causes)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
causa
- third-person singular present indicative form of causar
- second-person singular imperative form of causar
Further readingEdit
- “causa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
DalmatianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
causa f
FrenchEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
causa
- third-person singular past historic of causer
InterlinguaEdit
NounEdit
causa (plural causas)
- cause (someone or something that causes a result)
Related termsEdit
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cosa. Cognates include English cause, French cause, Portuguese causa, Spanish causa.
NounEdit
causa f (plural cause)
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
causa
- inflection of causare:
Derived termsEdit
Related termsEdit
LatinEdit
Alternative formsEdit
- caussa (used by Cicero and a little after him)
EtymologyEdit
From Old Latin caussa, from Proto-Italic *kaussā, further origin unknown. Connected by some to Latin cudo (“I strike”), in the sense "strike a cause," in which the Proto-Indo-European form would be *kewh₂-ud-ʰ-t-, from *kewh₂- (“to cut, strike”).[1][2] Others are skeptical of an Indo-European origin.[3] Related to Etruscan 𐌂𐌀𐌅𐌔𐌀 (cavsa).
PronunciationEdit
NounEdit
causa f (genitive causae); first declension
- cause, reason
- qua de causa/qua de re/quam ob causam ― for this reason/therefore
- (law) case, claim, contention
- motive, reason, pretext, inducement, motivation
- condition, occasion, situation, state
- (figuratively) justification, explanation
- (Medieval Latin) thing
DeclensionEdit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | causa | causae |
Genitive | causae | causārum |
Dative | causae | causīs |
Accusative | causam | causās |
Ablative | causā | causīs |
Vocative | causa | causae |
Derived termsEdit
PostpositionEdit
causā (+ genitive)
- for the sake of, on account of
- urbis causā ― for the sake of the city
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Northern Gallo-Romance:
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Old Sardinian: casa
- Ancient borrowings:
- Learned or modern borrowings:
ReferencesEdit
- “causa”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- “causa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- causa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- causa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- on the spur of the moment: temporis causa
- to make not the slightest effort; not to stir a finger: manum non vertere alicuius rei causa
- my position is considerably improved; my prospects are brighter: res meae meliore loco, in meliore causa sunt
- my circumstances have not altered: eadem est causa mea or in eadem causa sum
- to quote as a reason; give as excuse: causam afferre
- for valid reasons: iustis de causis
- cogent, decisive reasons: magnae (graves) necessariae causae
- on good grounds; reasonably: non sine causa
- how came it that...: quid causae fuit cur...?
- the motive, cause, is to be found in..: causa posita est in aliqua re
- the motive, cause, is to be found in..: causa repetenda est ab aliqua re (not quaerenda)
- I was induced by several considerations to..: multae causae me impulerunt ad aliquid or ut...
- to interpose, put forward an argument, a reason: causam interponere or interserere
- to find a suitable pretext: causam idoneam nancisci
- under the pretext, pretence of..: per causam (with Gen.)
- cause and effect: causae rerum et consecutiones
- extraneous causes: causae extrinsecus allatae (opp. in ipsa re positae)
- concatenation, interdependence of causes: rerum causae aliae ex aliis nexae
- to leave the question open; to refuse to commit oneself: integrum (causam integram) sibi reservare
- to be favourably disposed towards: alicuius causa velle or cupere
- to speak of some one respectfully: honoris causa aliquem nominare or appellare
- for one's own diversion; to satisfy a whim: voluptatis or animi causa (B. G. 5. 12)
- in memory of..: memoriae causa, ad (not in) memoriam (Brut. 16. 62)
- to cite a person or a thing as an example: aliquem (aliquid) exempli causa ponere, proferre, nominare, commemorare
- a digression, episode: quod ornandi causa additum est
- for political reasons: rei publicae causa (Sest. 47. 101)
- to embrace the cause of..., be a partisan of..: alicuius partes (causam) or simply aliquem sequi
- the aristocracy (as a party in politics): boni cives, optimi, optimates, also simply boni (opp. improbi); illi, qui optimatium causam agunt
- to take up the cause of the people, democratic principles: causam popularem suscipere or defendere
- to be a leading spirit of the popular cause: populi causam agere
- to hold an inquiry into a matter: aliquid, causam cognoscere
- without any examination: incognita causa (cf. sect. XV. 3, indicta causa)
- a civil case: causa privata
- a criminal case: causa publica (Brut. 48. 178)
- to conduct a person's case (said of an agent, solicitor): causam alicuius agere (apud iudicem)
- to address the court (of the advocate): causam dicere, orare (Brut. 12. 47)
- to defend oneself before the judge (of the accused): causam dicere
- to defend a person: causam dicere pro aliquo
- to conduct some one's defence in a case: causam alicuius defendere
- to have a good case: causam optimam habere (Lig. 4. 10)
- to gain a weak case by clever pleading: causam inferiorem dicendo reddere superiorem (λόγον κρείττω ποιειν) (Brut. 8. 30)
- counsel; advocate: patronus (causae) (De Or. 2. 69)
- to undertake a case: causam suscipere
- to undertake a case: ad causam aggredi or accedere
- without going to law: indicta causa (opp. cognita causa)
- to win a case: causam or litem obtinere
- to lose one's case: causam or litem amittere, perdere
- to decide on the conduct of the case: iudicare causam (de aliqua re)
- on the spur of the moment: temporis causa
- Dizionario Latino, Olivetti
- ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
- ^ De Vaan, Michiel (2008), “100-01”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page causa
- ^ EM. 108
OccitanEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
causa f (plural causas)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From Old Occitan [Term?], inherited from Latin causa (in these dialects/varieties). Cf. also encausa (“cause”).
NounEdit
causa f (plural causas)
Alternative formsEdit
Further readingEdit
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2016, page 157.
PortugueseEdit
PronunciationEdit
- Hyphenation: cau‧sa
- Rhymes: -awzɐ
Etymology 1Edit
Template:blor. Doublet of the inherited coisa and cousa. Cognates include English cause, French cause, Italian causa, Spanish causa.
NounEdit
causa f (plural causas)
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
causa
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of causar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of causar
Related termsEdit
Further readingEdit
- “causa” in iDicionário Aulete.
- “causa” in Dicionário inFormal.
- “causa” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “causa” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2022.
- “causa” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “causa” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cosa. Cognates include English cause, French cause, Italian causa, Portuguese causa.
NounEdit
causa f (plural causas)
- cause
- (law) lawsuit
- A dish in Peruvian cuisine made with potatoes and layered or topped with meat or vegetables
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
causa
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of causar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of causar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of causar.
Further readingEdit
- “causa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014