cura
CatalanEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
NounEdit
cura f (plural cures)
- care (close attention; concern; responsibility)
- amb molta cura ― with great care; very carefully
- care, treatment (the treatment of those in need)
- cure (a method that restores good health)
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
cura
- third-person singular present indicative form of curar
- second-person singular imperative form of curar
Further readingEdit
- “cura” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cura”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “cura” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
FrenchEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
VerbEdit
cura
- third-person singular past historic of curer
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
VerbEdit
cura
NounEdit
cura f (plural curas)
HausaEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
cūrā̀ (grade 1)
Related termsEdit
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
NounEdit
cura f (plural cure, diminutive curétta or curettìna)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
cura
- inflection of curare:
AnagramsEdit
LadinEdit
EtymologyEdit
NounEdit
cura f (plural cures)
LatinEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Proto-Italic *kʷoizā, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
PronunciationEdit
- (Classical) IPA(key): /ˈkuː.ra/, [ˈkuːrä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈku.ra/, [ˈkuːrä]
Audio (Classical) (file)
NounEdit
cūra f (genitive cūrae); first declension
- care, concern, thought.
- Synonyms: cultūra, sollicitūdō, tūtēla
- pains, industry, diligence, exertion
- anxiety, grief, sorrow.
- Synonyms: maestitia, maeror, lūctus, trīstitia, trīstitūdō, tristitās, aegritūdō, dēsīderium, sollicitūdō
- Antonyms: dēlectātiō, lascīvia, gaudium, voluptās, laetitia, alacritās
- trouble, solicitude
- Synonyms: difficultās, īnfortūnium, mōlēs
- c. 50 C.E., Seneca the Younger, Phaedra, 607
- Curae leues locuntur, ingentes stupent.
- Trivial concerns talk, great ones are speechless.
- Curae leues locuntur, ingentes stupent.
- Vergilius, Aeneis, Book VI, line 85
- Mitte hanc de pectore curam.
- Dismiss this anxiety from your heart.
- Mitte hanc de pectore curam.
- Attention, management, administration, charge, care; command, office; guardianship.
- Synonyms: mūnus, officium, ministerium, negōtium, mūnia
- written work, writing.
- Synonym: opus
- (medicine) Medical attendance, healing.
- Synonym: cūrātiō
- (agriculture) Rearing, culture, care.
- (rare) An attendant, guardian, observer.
DeclensionEdit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | cūra | cūrae |
Genitive | cūrae | cūrārum |
Dative | cūrae | cūrīs |
Accusative | cūram | cūrās |
Ablative | cūrā | cūrīs |
Vocative | cūra | cūrae |
AntonymsEdit
- (care): incūria
Derived termsEdit
DescendantsEdit
VerbEdit
cūrā
ReferencesEdit
- “cura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- cura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
- to expend great labour on a thing: operam (laborem, curam) in or ad aliquid impendere
- to be wasting away with grief: aegritudine, curis confici
- somebody, something is never absent from my thoughts: aliquis, aliquid mihi curae or cordi est
- to have laid something to heart; to take an interest in a thing: curae habere aliquid
- to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas et cogitationes in rem publicam conferre
- to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas in rei publicae salute defigere (Phil. 14. 5. 13)
- (ambiguous) anxiety troubles and torments one: cura sollicitat angitque aliquem
- (ambiguous) good-bye; farewell: vale or cura ut valeas
- I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
- “cura”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- cura in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “cura”, in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray
- “cura”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
PortugueseEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -uɾɐ
- Hyphenation: cu‧ra
Etymology 1Edit
From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
NounEdit
cura f (plural curas)
- cure (a method, device or medication that restores good health)
- healing (the process of restoring good health)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
cura
- inflection of curar:
RomanianEdit
Etymology 1Edit
From Latin cūrāre, present active infinitive of cūrō, possibly influenced by colāre.
VerbEdit
a cura (third-person singular present cură, past participle curat) 1st conj.
ConjugationEdit
infinitive | a cura | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | curând | ||||||
past participle | curat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cur | curi | cură | curăm | curați | cură | |
imperfect | curam | curai | cura | curam | curați | curau | |
simple perfect | curai | curași | cură | curarăm | curarăți | curară | |
pluperfect | curasem | curaseși | curase | curaserăm | curaserăți | curaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cur | să curi | să cure | să curăm | să curați | să cure | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cură | curați | |||||
negative | nu cura | nu curați |
SynonymsEdit
- (clean): curăța
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
Borrowed from German kurieren, itself borrowed from the same Latin root as the above.
VerbEdit
a cura (third-person singular present curează, past participle curat) 1st conj.
ConjugationEdit
infinitive | a cura | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | curând | ||||||
past participle | curat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | curez | curezi | curează | curăm | curați | curează | |
imperfect | curam | curai | cura | curam | curați | curau | |
simple perfect | curai | curași | cură | curarăm | curarăți | curară | |
pluperfect | curasem | curaseși | curase | curaserăm | curaserăți | curaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să curez | să curezi | să cureze | să curăm | să curați | să cureze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | curează | curați | |||||
negative | nu cura | nu curați |
SynonymsEdit
See alsoEdit
Rwanda-RundiEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-túda (“to hammer; to forge”).
VerbEdit
-cúra (infinitive gucúra, perfective -cúze)
Derived termsEdit
Serbo-CroatianEdit
EtymologyEdit
Either from earlier cuca (“female genitalia”) or from Polish córka, córa (“daughter”) (cognate with Serbo-Croatian kći (“daughter”)).
PronunciationEdit
NounEdit
cȕra f (Cyrillic spelling цу̏ра)
- girl (young woman)
- girlfriend (a female partner)
- Brate, cura ti je luđakinja. ― Bro, your girlfriend is a nutcase.
DeclensionEdit
See alsoEdit
Further readingEdit
- “cura” in Hrvatski jezični portal
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Latin cūra (“care, concern”), from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
NounEdit
cura f (plural curas)
- cure (something that restores good health)
- (Bolivia, Chile, colloquial) drunkenness
- Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
Borrowed from Ecclesiastical Latin cūra (“monastic office holder, obedientiary”) from Latin cūra (“warden, administrator”) (originally "care, concern, public administration"; see above).
NounEdit
cura m (plural curas)
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 3Edit
Unknown.
NounEdit
cura f (plural curas)
Etymology 4Edit
NounEdit
cura f (plural curas)
AdjectiveEdit
cura f
Etymology 5Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
cura
- inflection of curar:
Further readingEdit
- “cura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TurkishEdit
EtymologyEdit
From Ottoman Turkish جوره (cura) from either Persian جوره (jura) or Persian جره (jarra).
NounEdit
cura (definite accusative curayı, plural curalar)
ReferencesEdit
- Nişanyan, Sevan (2002–), “cura”, in Nişanyan Sözlük