- soppe (obsolete)
From Middle English sop, soppe, sope, from Old English sopa (“sopped bread”), from Proto-Germanic *supô (compare Dutch sop, Old High German sopfa), deverbative of *sūpaną (“to sup”). More at sup; compare soup.
sop (plural sops)
- Something entirely soaked.
- c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene iii]:
- The bounded waters / Should lift their bosoms higher than the shores, / And make a sop of all this solid globe.
- A piece of solid food to be soaked in liquid food.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, John 13:26:
- He it is to whom I shall give a sop, when I have dipped it.
- 1631, [Francis Bacon], “(please specify |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] VVilliam Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], OCLC 1044372886:
- Sops in wine, quantity for quantity, inebriate more than wine itself.
- Something given or done to pacify or bribe.
- 1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], OCLC 228727523:
- All Nature is […] cur;d with a sop.
- 1996, Bernard Knox, Introduction to Robert Fagles's translation of The Odyssey:
- The suggested petrification of the ship is a sop to gratify Poseidon and compensate him for a concession--the Phaeacians will not be cut off from the sea.
- That agreement, with its lofty promises of “one country, two systems,” was a fig leaf, as most knew at the time — a sop to Western consciences guilty for condemning the people of Hong Kong to their ultimate fate as wards of Beijing. What is happening today is exactly what was predicted and exactly what Chinese leaders intended. Our outrage, while appropriate, is also embarrassing.
- A weak, easily frightened or ineffectual person; a milksop
- (Appalachia) Gravy.
- (obsolete) A thing of little or no value.
- A piece of turf placed in the road as a target for a throw in road bowling.
- (transitive) To steep or dip in any liquid.
- 1928, Newman Ivey White, American Negro Folk-Songs, Cambridge: Harvard University Press, page 227:
- When I die, don't bury me deep, / Put a jug of 'lasses at my feet, / And a piece of corn bread in my hand, / Gwine to sop my way to the promised land.
- 1945 December 27, Emily Post, “Sopping Bread May Be Done”, in The Spokesman-Review:
- So again let me say that sopping bread into gravy can be done properly merely by putting a piece down on the gravy and then soaking it with the help of a knife and fork as though it were any other food. But taking a soft piece of bread and pushing it under the sauce with your fingers, submerging them as well as the bread, or even wiping the plate with it would be very bad manners indeed.
- (intransitive) To soak in, or be soaked; to percolate.
- water with soap, usually for washing
- the sea in terms of somebody who will sail on it
- Het ruime sop kiezen.
- To set sail.
- (now dialectal) Archaic form of .
- Afrikaans: sop
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis
after an, tsop
|Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.|
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “sop”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- "sop" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “sop” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “sop” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- small amount of food
- “sop”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- Claire Moyse-Faurie, Borrowings from Romance languages in Oceanic languages, in Aspects of Language Contact (2008, →ISBN