See also: Volo, voló, volò, and Voló

Catalan edit

Verb edit

volo

  1. first-person singular present indicative of volar

Esperanto edit

Etymology edit

From Latin volō (I wish).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈvolo]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -olo
  • Hyphenation: vol‧o

Noun edit

volo (accusative singular volon, plural voloj, accusative plural volojn)

  1. volition
  2. what one desires or wishes, a gift of peace, one's wish

Related terms edit

Italian edit

Etymology 1 edit

From volare (to fly).

Pronunciation edit

Noun edit

volo m (plural voli)

  1. flight (of a bird; trip in a plane)

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

volo

  1. first-person singular present indicative of volare

Latin edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Proto-Italic *welō, from Proto-Indo-European *welh₁- (to choose, to want). Cognate with Sanskrit वृणीते (vṛṇīte, to choose, prefer), Old English willan (to will, wish, desire). More at will.

Alternative forms edit

Verb edit

volō (present infinitive velle, perfect active voluī); irregular conjugation, irregular, no passive, no imperative

  1. to wish, to please
    Tibi bene ex animō volō.
    I wish you well with all my heart.
    Hanc rem pūblicam salvam esse volumus.
    We wish this republic to be safe.
  2. to want
    Quid vīs?
    What do you want?
    Nunc, (ego) edere volō.
    Now, I want to eat.
    • c. 200 BCE – 190 BCE, Plautus, Captivi 618:
      Dō tibi operam, Aristophontēs, sī quid est quod mē velīs.
      I’m at your service, Aristophontes, if there’s anything you want of me.
  3. to mean, to intend
    Et dixit ad socerum, "Quid est quod facere voluisti?
    And he said to his father-in-law: "What is it that thou didst mean to do?" (KJV Bible, Genesis 29:25)
    Quibus ad se accersitis rex ait: "Quidnam est hoc quod facere voluistis ut pueros servaretis?"
    And the king called for them, and said: "What is it that you meant to do, that you would save the men children?" (KJV Bible, Exodus 1:18)
  4. to be willing, to consent
  5. to be going to, to intend, to be about to, to be on the point of
Usage notes edit

Nōn velle is used in place of nōlle in the second person present indicative active forms and the third person singular present indicative active.

Conjugation edit

Its present infinitive, velle, descends from the athematic infinitive form Proto-Italic *wel-zi (*-zi being the source of the usual infinitive ending -re as well). The second person singular present form vīs is suppletive and belongs to the root Proto-Indo-European *weyh₁- (to strive after, pursue); the original form appears to be preserved as the conjunction vel (from Proto-Italic *wel-s).

   Conjugation of volō (irregular, suppletive in the second-person singular indicative present, active only, no imperatives)
indicative singular plural
first second third first second third
active present volō vīs vult,
volt
volumus vultis,
voltis
volunt
imperfect volēbam volēbās volēbat volēbāmus volēbātis volēbant
future volam volēs volet volēmus volētis volent
perfect voluī voluistī voluit voluimus voluistis voluērunt,
voluēre
pluperfect volueram voluerās voluerat voluerāmus voluerātis voluerant
future perfect voluerō volueris voluerit voluerimus volueritis voluerint
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present velim velīs velit velīmus velītis velint
imperfect vellem vellēs vellet vellēmus vellētis vellent
perfect voluerim voluerīs voluerit voluerīmus voluerītis voluerint
pluperfect voluissem voluissēs voluisset voluissēmus voluissētis voluissent
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives velle voluisse
participles volēns
Derived terms edit
Descendants edit

Reflexes of the non-standard variant voleō (volēre)

Etymology 2 edit

From Proto-Italic *gʷelāō, from Proto-Indo-European *gʷelh₁-éh₂-ye-ti (to throw, raise the arm), from *gʷelH- (to throw).[1]

Verb edit

volō (present infinitive volāre, perfect active volāvī, supine volātum); first conjugation, impersonal in the passive

  1. to fly
    Verba volant, scrīpta manent.
    Words fly, writings remain.
Conjugation edit
   Conjugation of volō (first conjugation, impersonal in passive)
indicative singular plural
first second third first second third
active present volō volās volat volāmus volātis volant
imperfect volābam volābās volābat volābāmus volābātis volābant
future volābō volābis volābit volābimus volābitis volābunt
perfect volāvī volāvistī volāvit volāvimus volāvistis volāvērunt,
volāvēre
pluperfect volāveram volāverās volāverat volāverāmus volāverātis volāverant
future perfect volāverō volāveris volāverit volāverimus volāveritis volāverint
passive present volātur
imperfect volābātur
future volābitur
perfect volātum est
pluperfect volātum erat
future perfect volātum erit
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present volem volēs volet volēmus volētis volent
imperfect volārem volārēs volāret volārēmus volārētis volārent
perfect volāverim volāverīs volāverit volāverīmus volāverītis volāverint
pluperfect volāvissem volāvissēs volāvisset volāvissēmus volāvissētis volāvissent
passive present volētur
imperfect volārētur
perfect volātum sit
pluperfect volātum esset,
volātum foret
imperative singular plural
first second third first second third
active present volā volāte
future volātō volātō volātōte volantō
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives volāre volāvisse volātūrum esse volārī volātum esse
participles volāns volātūrus volātum volandum
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
volandī volandō volandum volandō volātum volātū
Derived terms edit
Descendants edit

References edit

  • volo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • volo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • volo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be favourably disposed towards: alicuius causa velle or cupere
    • convince yourself of this; rest assured on this point: sic volo te tibi persuadere
    • he attained his object: id quod voluit consecutus est
    • he attained his object: ad id quod voluit pervenit
    • what is the meaning of this: quid hoc sibi vult?
    • to let those present fix any subject they like for discussion: ponere iubere, qua de re quis audire velit (Fin. 2. 1. 1)
    • to wish to speak to some one: velle aliquem (Plaut. Capt. 5. 2. 24)
    • a word with you: paucis te volo
    • a word with you: tribus verbis te volo
    • (ambiguous) the frost set in so severely that..: tanta vis frigoris insecuta est, ut
    • (ambiguous) vivid, lively imagination: ingenii vis or celeritas
    • (ambiguous) what do you mean to do: quid tibi vis?
    • (ambiguous) oratorical power: vis dicendi
    • (ambiguous) what is the meaning, the original sense of this word: quae est vis huius verbi?
    • (ambiguous) the fundamental meaning of a word: vis et notio verbi, vocabuli
    • (ambiguous) enthusiasm: ardor, inflammatio animi, incitatio mentis, mentis vis incitatior
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 687
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008), “volō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 687–688

Malagasy edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Proto-Malayo-Polynesian *bulu (compare Malay bulu), from Proto-Austronesian *bulu.

Noun edit

volo

  1. (anatomy) hair (the collection or mass of filaments growing from the skin of humans and animals)

Etymology 2 edit

From Proto-Malayo-Polynesian *buluq (compare Malay buluh), from Proto-Austronesian *buluq.

Noun edit

volo

  1. bamboo (wood)