volo
Catalan edit
Verb edit
volo
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
volo (accusative singular volon, plural voloj, accusative plural volojn)
Related terms edit
Italian edit
Etymology 1 edit
From volare (“to fly”).
Pronunciation edit
Noun edit
volo m (plural voli)
- flight (of a bird; trip in a plane)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
volo
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯o.loː/, [ˈu̯ɔɫ̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvo.lo/, [ˈvɔːlo]
Etymology 1 edit
From Proto-Italic *welō, from Proto-Indo-European *welh₁- (“to choose, to want”). Cognate with Sanskrit वृणीते (vṛṇīte, “to choose, prefer”), Old English willan (“to will, wish, desire”). More at will.
Alternative forms edit
Verb edit
volō (present infinitive velle, perfect active voluī); irregular conjugation, irregular, no passive, no imperative
- to wish, to please
- Tibi bene ex animō volō.
- I wish you well with all my heart.
- Hanc rem pūblicam salvam esse volumus.
- We wish this republic to be safe.
- to want
- Quid vīs?
- What do you want?
- to mean, to intend
- Et dixit ad socerum, "Quid est quod facere voluisti?
- And he said to his father-in-law: "What is it that thou didst mean to do?" (KJV Bible, Genesis 29:25)
- Quibus ad se accersitis rex ait: "Quidnam est hoc quod facere voluistis ut pueros servaretis?"
- And the king called for them, and said: "What is it that you meant to do, that you would save the men children?" (KJV Bible, Exodus 1:18)
- Et dixit ad socerum, "Quid est quod facere voluisti?
- to be willing, to consent
- to be going to, to intend, to be about to, to be on the point of
Usage notes edit
Nōn velle is used in place of nōlle in the second person present indicative active forms and the third person singular present indicative active.
Conjugation edit
Its present infinitive, velle, descends from the athematic infinitive form Proto-Italic *wel-zi (*-zi being the source of the usual infinitive ending -re as well). The second person singular present form vīs is suppletive and belongs to the root Proto-Indo-European *weyh₁- (“to strive after, pursue”); the original form appears to be preserved as the conjunction vel (from Proto-Italic *wel-s).
Derived terms edit
Descendants edit
Reflexes of the non-standard variant voleō (volēre)
- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Aragonese: volre (Ribagorçan)
- ⇒ Old Spanish: sivuelqual, sivuelque (“any”), sivuelquando (“whenever”)
- Insular Romance:
Etymology 2 edit
From Proto-Italic *gʷelāō, from Proto-Indo-European *gʷelh₁-éh₂-ye-ti (“to throw, raise the arm”), from *gʷelH- (“to throw”).[1]
Verb edit
volō (present infinitive volāre, perfect active volāvī, supine volātum); first conjugation, impersonal in the passive
- to fly
- Verba volant, scrīpta manent.
- Words fly, writings remain.
- Verba volant, scrīpta manent.
Conjugation edit
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- “volo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “volo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- volo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be favourably disposed towards: alicuius causa velle or cupere
- convince yourself of this; rest assured on this point: sic volo te tibi persuadere
- he attained his object: id quod voluit consecutus est
- he attained his object: ad id quod voluit pervenit
- what is the meaning of this: quid hoc sibi vult?
- to let those present fix any subject they like for discussion: ponere iubere, qua de re quis audire velit (Fin. 2. 1. 1)
- to wish to speak to some one: velle aliquem (Plaut. Capt. 5. 2. 24)
- a word with you: paucis te volo
- a word with you: tribus verbis te volo
- (ambiguous) the frost set in so severely that..: tanta vis frigoris insecuta est, ut
- (ambiguous) vivid, lively imagination: ingenii vis or celeritas
- (ambiguous) what do you mean to do: quid tibi vis?
- (ambiguous) oratorical power: vis dicendi
- (ambiguous) what is the meaning, the original sense of this word: quae est vis huius verbi?
- (ambiguous) the fundamental meaning of a word: vis et notio verbi, vocabuli
- (ambiguous) enthusiasm: ardor, inflammatio animi, incitatio mentis, mentis vis incitatior
- to be favourably disposed towards: alicuius causa velle or cupere
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 687
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “volō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 687–688
Malagasy edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Proto-Malayo-Polynesian *bulu (compare Malay bulu), from Proto-Austronesian *bulu.
Noun edit
volo
Etymology 2 edit
From Proto-Malayo-Polynesian *buluq (compare Malay buluh), from Proto-Austronesian *buluq.
Noun edit
volo
- bamboo (wood)