可憐

JapaneseEdit

Kanji in this term

Grade: 5
れん
Jinmeiyō
on'yomi

Adjectival nounEdit

可憐 (-na inflection, hiragana かれん, romaji karen)

  1. pretty, lovely
    • 1919, 板倉勝宣, 山と雪の日記:
      ここから ()ると可憐 (かれん) (やま)だ。
      koko kara miru to karen na yama da.
      If you look over there you can see lovely mountains.
  2. pitiful
    • 1932, 魯迅, 薬:
      「ところがあの (うま) (ほね)め、 ()たれても平気 (へいき)で、可憐 (かれん)そうだ。
      "tokoro ga ano uma no hone me, utarete mo heiki de, karen sō da.
      Still, it's awfully sad to see that bony horse that doesn't even care when it gets hit.

InflectionEdit


KoreanEdit

Hanja in this word

NounEdit

可憐 (garyeon) (hangeul 가련)

  1. Hanja form? of 가련, “pitiful”.

MandarinEdit

simpl. 可怜
trad.

PronunciationEdit

Mandarin (Standard Chinese, Beijing)
Pinyin kělián
Zhuyin ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ
IPA (key) /kʰɤ²¹⁴⁻²¹¹ li̯ɛn³⁵/

AdjectiveEdit

可憐 (traditional, Pinyin kělián, simplified 可怜)

  1. (Elementary Mandarin) pitiful; pitiable

VerbEdit

可憐 (traditional, Pinyin kělián, simplified 可怜)

  1. (Elementary Mandarin) to have pity on; to pity
    可憐
    I feel sorry for him.
Last modified on 19 April 2014, at 03:10