See also: þu and -þu

Icelandic

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse þú, from Proto-Germanic *þū, from Proto-Indo-European *túh₂. Cognate with English thou, German du.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /θu/, [θ̠uː]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -uː

Pronoun

edit

þú

  1. (personal, in the singular) you, thou
    Ertu nemandi?
    Are you a student?

Usage notes

edit

After verbs, the pronoun þú is either separated:

  • ert þúare you
  • borðar þúdo you eat
  • kom þúcome!

or suffixed and changed into -ðu, -du, or -u:

  • ertuare you
  • borðarðudo you eat
  • komducome!

If the verb ends in a "t", -u is used. If it ends in a "m" or "n", -du is used. Otherwise -ðu is used.

The suffixed version is almost always used except when the speaker wants to emphasize "þú" or sound more formal.

Many younger speakers will write borðaru instead of borðarðu.

Declension

edit
Icelandic personal pronouns
singular first person second person third person
masculine feminine neuter
nominative ég, eg, ek þú hann hún, hon, hón það, þat
accusative mig, mik þig, þik hann hana það, þat
dative mér þér honum, hánum henni því
genitive mín þín hans hennar þess
plural first person second person third person
masculine feminine neuter
nominative við þið, þit þeir þær þau
accusative okkur ykkur þá þær þau
dative okkur ykkur þeim þeim þeim
genitive okkar ykkar þeirra þeirra þeirra

Archaic. See also honorific pronouns.

Synonyms

edit
  • (singular you): þér (formal, archaic)

Derived terms

edit

Old Norse

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *þū (you; thou), from Proto-Indo-European *túh₂ (you; thou).

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

þú

  1. (in the singular) you (thou)
    • 900–1000, Hávamál, verse 112
      Ráðum'k þér, Loddfáfnir, / at þú ráð nemir,
      njóta mundu ef þú nemr,
      þér munu góð ef þú getr:
      Nótt þú rís-at / nema á njósn sér
      eða þú leitir þér innan út staðar.
      I counsel thee, Loddfafnir, / to take advise:
      thou wilt profit if thou takest it.
      Rise not a night, / unless to explore,
      or art compelled to go out.[1]

Usage notes

edit

It may become enclitic when after a verb, that is, be appended to the preceding word as either -du, -ðu or -tu depending on the consonant cluster. The rules for this are the same as for the past tense dental suffixes of the class 1 weak verbs. This may happen more often in Old Norse, as the personal pronoun is often used with the singular imperative. This is not to say, however, that whenever þú comes after a verb, it will always take an enclitic form. It could well stay separate for the sake of emphasis. With the clitics, this is how it ends up looking.

Note, as seen in the last two examples, that this does not cause u-umlaut.

Declension

edit

Descendants

edit
  • Icelandic: þú, -du, -ðu, -tu
  • Faroese:
  • Norwegian Nynorsk: du
  • Norwegian Bokmål: du
  • Jamtish:
  • Elfdalian: du
  • Old Swedish: þū
  • Old Danish: thu
    • Danish: du

The enclitic use lives on in modern Icelandic þú. See there for more.

See also

edit
  • þinn (possessive pronoun)