Open main menu

Contents

HungarianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈeːr]
  • (file)

Etymology 1Edit

 
ér

Controversial origin

NounEdit

ér (plural erek)

  1. rill

Etymology 2Edit

From Proto-Uralic *särä (vein, root). Cognates include Mansi та̄р (tār, root)

NounEdit

ér (plural erek)

  1. (anatomy) blood vessel, vein
  2. (botany) vein (a thickened portion of the leaf containing the vascular bundle)
DeclensionEdit
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony)
singular plural
nominative ér erek
accusative eret ereket
dative érnek ereknek
instrumental érrel erekkel
causal-final érért erekért
translative érré erekké
terminative érig erekig
essive-formal érként erekként
essive-modal
inessive érben erekben
superessive eren ereken
adessive érnél ereknél
illative érbe erekbe
sublative érre erekre
allative érhez erekhez
elative érből erekből
delative érről erekről
ablative értől erektől
Possessive forms of ér
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. erem ereim
2nd person sing. ered ereid
3rd person sing. ere erei
1st person plural erünk ereink
2nd person plural eretek ereitek
3rd person plural erük ereik
Derived termsEdit
Compound words

Further readingEdit

  • ér in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.

Etymology 3Edit

Origin uncertain; perhaps from a Turkic language, compare Uyghuric är-, Chagatay ir-, Turkish er- (reach) verb forms. The second main meaning derives from the first, ér (to reach).

VerbEdit

ér

  1. (heading) to reach or extend until a point.
    1. (intransitive) to reach (a place), arrive, get somewhere (-ba/-be or -ra/-re or -hoz/-hez/-höz)
      Synonyms: odaér, elér, érkezik, megérkezik, jut, eljut
      • 1863, János Arany, Buda halála,[1] canto 6:
        Értek vala éjszakára / Kur vizének a partjára; / Folyóvíznek partja mellett / Paripájok jól legelhet.
        They find themselves as daylight sinks / where Kur’s broad waters sweep and swell. / On meadows by the river-brinks / their weary steeds may pasture well.[2]
    2. (intransitive) to touch something (-hoz/-hez/-höz or -ba/-be)
      A fa ága a vízhez ér.The branch of the tree touches the water.
      Synonyms: hozzáér, érint, megérint, érintkezik, nyúl, hozzányúl (the latter two can only apply to deliberate action)
    3. (intransitive) to reach, stretch, extend as far as something (-ig) (to be long or deep or high enough)
      A szekrény a falig ér.The wardrobe extends as far as the wall.
      A víz a derekamig ér.The water comes / rises up to my waist.
    4. (transitive) to hit, strike, afflict someone; meet with, be faced with something (of a disaster or sometimes luck)
      A szomszédomat baleset érte.My neighbor had / met with an accident.
    5. (transitive) to catch someone (to discover unexpectedly; to surprise)
      Synonym: rajtakap
      • 1974, Leo Tolstoy (author), László Németh (translator), Anna Karenina [Anna Karenina], Bucharest: Kriterion Könyvkiadó (1989), →ISBN, volume 1, part 1, chapter 1, page 7:
        Az történt vele ebben a pillanatban, ami az emberrel történni szokott, ha váratlanul igen szégyenletes dolgon érik. Arcát nem tudta a helyzethez szabni, amelybe bűne felfedésével a felesége előtt került.
        There happened to him at that instant what does happen to people when they are unexpectedly caught in something very disgraceful. He did not succeed in adapting his face to the position in which he was placed towards his wife by the discovery of his fault.
    6. (transitive) to be able to use something (-val/-vel) meaningfully, to be of use to someone
      Synonyms: kezd, megy
      Mit érek húsz forinttal?What can I do with twenty forints? What use can twenty forints be to me?
  2. (heading) to have some value or validity.
    1. (transitive) to be worth something
      Ez a cipő húszezer forintot ér.This pair of shoes is worth twenty thousand forints.
    2. to count, to be fair (to be legal according to the rules of a game)
      Synonyms: érvényes, szabályos
Usage notesEdit
  • This verb is a member of one of those (few) quasi-homonymous verb pairs that exist both with and without an -ik ending. All suffixed forms of these pairs are identical (sometimes they can even have derived forms that coincide), with the exception of their dictionary form (the third-person singular indicative present, with or without -ik), the transitive forms if one of them is transitive (if either, it is the one without -ik) as well as an optional first-person singular indicative present indefinite form of the -ik verb. However, the meaning of these pairs is often unrelated. Examples include bánbánik, (el)vesz(el)veszik, érérik, nyúlnyúlik, (meg)bíz(meg)bízik and törtörik (the latter two pairs with related meanings; tör[ik] along with their verbal prefixes). Therefore one may well need to check the context and the verb arguments to ascertain which member of the verb pair is relevant.
ConjugationEdit
Derived termsEdit

(For the first main meaning):

(With verbal prefixes):

(Expressions):

(For the second main meaning):

(With verbal prefixes):

(Expressions):

See alsoEdit

Further readingEdit

  • ér in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.

MandarinEdit

RomanizationEdit

ér (Zhuyin ㄦˊ)

  1. Pinyin transcription of
  2. Pinyin transcription of
  3. Pinyin transcription of
  4. Pinyin transcription of
  5. Pinyin transcription of
  6. Pinyin transcription of
  7. Pinyin transcription of
  8. Pinyin transcription of
  9. Pinyin transcription of
  10. Pinyin transcription of
  11. Pinyin transcription of
  12. Pinyin transcription of
  13. Pinyin transcription of
  14. Pinyin transcription of
  15. Pinyin transcription of
  16. Pinyin transcription of
  17. Pinyin transcription of
  18. Pinyin transcription of
  19. Pinyin transcription of
  20. Pinyin transcription of
  21. Pinyin transcription of
  22. Pinyin transcription of
  23. Pinyin transcription of
  24. Pinyin transcription of
  25. Pinyin transcription of
  26. Pinyin transcription of

Old NorseEdit

Alternative formsEdit

PronounEdit

ér

  1. nom. pl. to ‘þú’, ye

DeclensionEdit


DescendantsEdit


WestrobothnianEdit

EtymologyEdit

From Old Norse ęr, from Proto-Germanic *arwaz.

PronunciationEdit

NounEdit

ér n (definite singular ére, plural ér, definite plural éra)

  1. scar

Derived termsEdit

  • eru (scarred)