hans
Danish edit
Etymology edit
From Old Norse hans, the genitive of hann (“he”).
Pronunciation edit
Pronoun edit
hans
Declension edit
Danish personal pronouns
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common(noun) | den | dens | |||||
neuter(noun) | det | dets | |||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Faroese edit
Pronoun edit
hans
Declension edit
Faroese personal pronouns
Personal pronouns (Persónsfornøvn) | |||||
Singular (eintal) | 1st person | 2nd person | 3rd person masc. | 3rd person fem. | 3rd person neut. |
Nominative (hvørfall) | eg, jeg | tú | hann | hon | tað |
Accusative (hvønnfall) | meg, mjeg | teg, tjeg | hana | ||
Dative (hvørjumfall) | mær | tær | honum | henni | tí |
Genitive (hvørsfall) | mín | tín | hansara, hans† | hennara, hennar† | tess |
Plural (fleirtal) | 1st person | 2nd person | 3rd person masc. | 3rd person fem. | 3rd person neut. |
Nominative (hvørfall) | vit | tit | teir | tær | tey |
Accusative (hvønnfall) | okkum | tykkum | |||
Dative (hvørjumfall) | teimum, teim† | ||||
Genitive (hvørsfall) | okkara | tykkara | teirra |
Icelandic edit
Pronoun edit
hans
Declension edit
Icelandic personal pronouns
Icelandic personal pronouns | ||||||
singular | first person | second person | third person masculine | third person feminine | third person neuter | |
nominative | ég, eg†, ek† | þú | hann | hún, hon†, hón† | það, þat† | |
accusative | mig, mik† | þig, þik† | hann | hana | það, þat† | |
dative | mér | þér | honum, hánum† | henni | því | |
genitive | mín | þín | hans | hennar | þess | |
plural | first person | second person | third person masculine | third person feminine | third person neuter | |
nominative | við | þið, þit† | þeir | þær | þau | |
accusative | okkur | ykkur | þá | þær | þau | |
dative | okkur | ykkur | þeim | þeim | þeim | |
genitive | okkar | ykkar | þeirra | þeirra | þeirra |
Latvian edit
Noun edit
hans m (1st declension)
Declension edit
Invalid params in call to Template:lv-decl-noun-1: 6={{{6}}}; 7={{{7}}}; 3=1st; drop-v=; 5={{{5}}}
Declension of hans (1st declension)
Norman edit
Noun edit
hans
Norwegian Bokmål edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
hans
References edit
- “hans” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Alternative forms edit
- hass (dialectal)
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse hans, genitive of hann (“he”).
Determiner edit
hans
- possessive of han; his; belonging to him
- huset hans brann opp
- his house burnt down
- far hans var vaksen opp der
- his father had grown up there
- hans store sorg
- his great sorrow
- sorga er hans
- the sorrow is his
- of (expressing possession or association)
- kjerringa hans Einar døydde
- the wife of Einar (Einar's wife) died
Usage notes edit
- As with the han, hans is not used only with masculine persons, but also with masculine nouns. The same cannot be said for the sense expressing possession or association, used more like a preposition.
- When applied after a noun, the noun should always be in its definite form. This is by far the most normal way in which hans is used. Some familial terms are exempt, but not excluded. These are bror, far, and mor, though occasionally also dotter and syster.
- Though not as common, hans may also come preceding a nominal phrase. This is usually done for emphasis or for phrases that might be considered more "fixed". In these cases, the noun should be in its appropriate indefinite form. The phrase itself must still be considered definite though, and as such, adjectives still inflected in their definite forms.
Synonyms edit
- (expressing possession or association): til (preposition) (used irrespective of gender of possessor)
See also edit
Norwegian Nynorsk personal pronouns
person | first person | second person | reflexive | third person | ||
---|---|---|---|---|---|---|
case | singular | singular masculine | singular feminine | singular neuter | ||
nominative | eg, je1 | du | han | ho | det, dat2 | |
accusative | meg | deg | seg | han, honom2 | ho, henne2 | det, dat2 |
dative2 | meg | deg | seg | honom | henne | di2 |
genitive | min | din | sin | hans | hennar, hennes1 | dess3 |
case | plural | |||||
nominative | me, vi | de, dokker | dei | |||
accusative | oss, okk | dykk, dokker | seg | dei, deim2 | ||
dative | oss, okk | dykk, dokker | seg | deim2 | ||
genitive | vår, okkar | dykkar, dokkar | sin | deira, deires1 |
Etymology 2 edit
Noun edit
hans m (definite singular hansen, indefinite plural hansar, definite plural hansane)
- clipping of hansel.
Etymology 3 edit
From the verb hanse.
Noun edit
hans m (definite singular hansen, uncountable)
- (historical, nautical, collective) a feast or a set of gifts which a sailor was expected to provide his fellow crewmen upon the return of his first voyage.
References edit
Anagrams edit
Old Norse edit
Pronoun edit
hans
Portuguese edit
Noun edit
hans m
Swedish edit
Alternative forms edit
- hanß (archaic)
Pronunciation edit
audio (file)
Pronoun edit
hans
- (personal pronoun): his
- Boken är hans. ― The book is his.
- Det är hans bok. ― It is his book.
Declension edit
Swedish personal pronouns
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
1Neologism. Usage has increased since 2010, and has gained widespread acceptance today.
2Informal
3Colloquial pronunciation spelling.
4Dialectal, also used lately as an alternative to man, to avoid association to the male gender.
5Informal, somewhat dialectal
6Formal address
7Discouraged by the Swedish Language Council