mig
English Edit
Etymology Edit
Probably from a pronunciation of mg.
Noun Edit
mig (plural migs)
Usage notes Edit
- More often spoken than written.
Catalan Edit
Etymology Edit
Inherited from Old Catalan mig, from Latin medius (compare Occitan mièg, French mi-).
Pronunciation Edit
Adjective Edit
mig (feminine mitja, masculine plural migs or mitjos, feminine plural mitges)
Derived terms Edit
Related terms Edit
Further reading Edit
- “mig” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mig”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “mig” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mig” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish Edit
Etymology Edit
From Old Norse mik, from Proto-Germanic *mek, from Proto-Indo-European *me (“me”).
Pronunciation Edit
Pronoun Edit
mig (nominative jeg, possessive min)
- (personal) first person singular accusative personal pronoun; me
- (personal, nonstandard, when before other terms in a list) first person singular nominative personal pronoun; I
- Mig og min bror tog til stranden.
- Me and my brother went to the beach.
- Mig og min bror tog til stranden.
Usage notes Edit
Also used as reflexive pronoun.
See also Edit
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common(noun) | den | dens | |||||
neuter(noun) | det | dets | |||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Icelandic Edit
Etymology Edit
Pronunciation Edit
Pronoun Edit
mig
- (personal) accusative of ég; me
- Þú drapst mig.
- You killed me.
- Þú drapst mig.
- myself
- Ég brenndi mig.
- I burnt myself.
- Ég brenndi mig.
Declension Edit
Icelandic personal pronouns | ||||||
singular | first person | second person | third person masculine | third person feminine | third person neuter | |
nominative | ég, eg†, ek† | þú | hann | hún, hon†, hón† | það, þat† | |
accusative | mig, mik† | þig, þik† | hann | hana | það, þat† | |
dative | mér | þér | honum, hánum† | henni | því | |
genitive | mín | þín | hans | hennar | þess | |
plural | first person | second person | third person masculine | third person feminine | third person neuter | |
nominative | við | þið, þit† | þeir | þær | þau | |
accusative | okkur | ykkur | þá | þær | þau | |
dative | okkur | ykkur | þeim | þeim | þeim | |
genitive | okkar | ykkar | þeirra | þeirra | þeirra |
Middle English Edit
Noun Edit
mig
- Alternative form of mygge
Norwegian Nynorsk Edit
Noun Edit
mig n (definite singular miget, indefinite plural mig, definite plural miga)
Verb Edit
mig
- inflection of miga:
References Edit
- “mig” in The Nynorsk Dictionary.
Old Swedish Edit
Pronoun Edit
mig
- Alternative form of mik (Late Old Swedish)
Serbo-Croatian Edit
Etymology Edit
Inherited from Proto-Slavic *migъ.
Noun Edit
mȋg m (Cyrillic spelling ми̑г)
Declension Edit
Swedish Edit
Alternative forms Edit
- mej (colloquial)
Etymology Edit
From Old Norse mik, from Proto-Germanic, from Proto-Indo-European *me (“me”).
Pronunciation Edit
Pronoun Edit
mig
- me (objective case)
- Såg du mig aldrig där?
- Did you never see me there?
- Kan du lära mig att jonglera?
- Can you teach me how to juggle?
- 1981, X Models (lyrics and music), “Två av oss [Two of us]”:
- Det finns bara en av mig och det är jag. Det finns bara en av dig och det är du. Det finns bara två av oss, och det är vi.
- There is only one of me and that is I. There is only one of you [object] and that is you [subject]. There are only two of us, and that is us [we – subject]. [Swedish has some of the same subject/object fuzziness as English, but a standalone "Det är <pronoun>" idiomatically (through intuition rather than being taught) uses the subject form]
- reflexive of jag; compare myself
- Jag skar mig på kniven.
- I cut myself on the knife.
- (literally, “I cut me on the knife.”)
Usage notes Edit
Note that some verbs have special senses when used reflexively. For example, do not confuse jag lär mig att... ("I learn to...") [reflexive] with du lär mig att... ("you teach me to...") and jag lär mig själv att... ("I teach myself to..."). Here, lär means teach(es) if it is not reflexive, but learn(s) if it is reflexive. Hence the need for the separate pronoun "mig själv" to be used when object and subject agree, but the verb nevertheless should not be used in the reflexive case.
Declension Edit
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |